What would you like to do with your life, Henry Iris?
¿Qué te gustaría hacer con tu vida, Henry Iris?
K) What would you like to learn in this course?
K) ¿Qué te gustaría aprender en este curso?
What would you like to wear at the party tonight?
¿Qué te gustaría llevar en la fiesta de esta noche?
What would you like to do with your life, Scott?
¿Qué te gustaría hacer de tu vida, Scott?
What would you like to learn from others in this conversation?
¿Qué le gustaría aprender de otros en esta conversación?
What would you like to have in the new patio?
¿qué te gustaría que hubiera en el patio nuevo?
What would you like to see as part of recognition?
¿Qué le gustaría ver como parte del reconocimiento?
What would you like to do with your life, Scott?
¿Qué te gustaría hacer en la vida, Scott?
What would you like to get with LAY DOWN ROTTEN?
¿Qué os gustaría conseguir con LAY DOWN ROTTEN?
What would you like to see in a Metro version of Chrome?
¿Qué te gustaría ver en una versión de Chrome Metro?
What would you like to do on the web site?
¿Qué le gustaría hacer en el sitio web?
What would you like to tell our viewers in your last word?
¿Qué querría decir a nuestros espectadores en su última palabra?
What would you like to have happen in this room?
¿Qué te gustaría que ocurra en este cuarto?
What would you like to tell Russel Grant, right now?
¿Qué te gustaría decirle a Russel Grant en este momento?
What would you like to to do until then, Captain?
¿Qué le gustaría que hiciera hasta entonces, Capitán?
What would you like others to learn from your secret?
¿Qué quieres que los demás aprendan de tu secreto?
What would you like to see the Lord do within you?
¿Qué le gustaría ver al Señor haciendo dentro de usted?
What would you like to see changed in the world?
¿Qué te gustaría que cambiase en el mundo?
What would you like to be in your next life?
¿Qué quisieras ser en tu próxima vida?
What would you like to do with Shays and Spidel?
¿Qué quieres hacer con Shays y Spidel?
Word of the Day
lean