What was he doing?

What was he doing in the park the other night?
¿Qué estaba haciendo en el parque la otra noche?
What was he doing with that thing in his hand?
¿Qué hacía con esa cosa en la mano?
What was he doing in Colombia 17 years ago?
¿Qué estaba haciendo él en Colombia hace 17 años?
What was he doing at college during the summer?
¿Qué estaba haciendo en la Universidad durante el verano?
Thank you for the sympathy What was he doing here?
Gracias por la simpatía. ¿Qué estaba haciendo aquí?
What was he doing with a family of bandits such as yours?
¿Qué hacía con una familia de bandidos como la tuya?
What was he doing in your records warehouse this morning?
¿Qué hacía en su almacén de documentación esta mañana?
What was he doing outside the embassy that day?
¿Qué estaba haciendo ese día fuera de la embajada?
What was he doing in a Navy uniform?
¿Qué estaba haciendo en un uniforme de la Marina?
What was he doing when he was ensnared by Rousseau?
¿Qué estaba haciendo cuando fue atrapado por Rousseau?
What was he doing when his heart decided to do the mambo?
¿Qué estaba haciendo cuando su corazón decidió bailar mambo?
What was he doing at a crime scene alone?
¿Qué estaba haciendo en el escenario del crimen solo?
What was he doing in the hostel in the first place?
¿Qué estaba haciendo en el hotel en primer lugar?
What was he doing in the middle of the road?
¿Qué hacía en medio de la carretera?
What was he doing there in the first place?
¿Qué estaba haciendo allí en primer lugar?
What was he doing in Danforth's house that night?
¿Qué hacía en la casa de Danforth esa noche?
What was he doing at a place like this?
¿Qué estaba haciendo en un lugar así?
What was he doing in the middle of the Atlantic ocean?
¿Qué estaba haciendo en medio del océano Atlántico?
What was he doing at the manor house?
¿Qué estaba él haciendo en la casa señorial?
What was he doing in her room tweaking dials?
¿Qué hacía él en su habitación tocando los botones?
Word of the Day
to cast a spell on