What do you mean?

What do you mean, you don't think he's our guy?
¿Qué quieres decir, tú no crees que es nuestro tipo?
What do you mean there's a missile headed for them?
¿Qué quiere decir que hay un misil dirigido por ellos?
What do you mean, you couldn't find the time to?
¿Qué quieres decir, no se podía encontrar el tiempo para?
What do you mean, our car has not been deenergized?
¿Qué quiere decir que nuestro coche no ha sido desactivado?
What do you mean these are good for me, Mommy?
¿Qué quieres decir estos son buenos para mí, Mommy?
What do you mean by rooting the Android mobile device?
¿Qué quiere decir por el enraizamiento del dispositivo móvil Android?
What do you mean, my mission is on the plane?
¿Qué quieres decir con que mi misión es en el avión?
What do you mean, you're not going to the party?
¿Qué quieres decir, no vas a ir a la fiesta?
What do you mean there's a limo in my driveway?
¿Qué quieres decir con que hay una limusina en mi entrada?
Well, privacy is an illusion, Susie. What do you mean?
Bueno, la privacidad es una ilusión, Susie. ¿Qué quiere decir?
What do you mean it's not giving back the information?
¿Qué quieres decir con que no está devolviendo la información?
What do you mean, it might not be a coincidence?
¿Qué quiere decir con que puede no ser una coincidencia?
What do you mean, you think the cheater is Bruce?
A qué te refieres, ¿crees que el tramposo es Bruce?
What do you mean, you don't think he's our guy?
¿Qué quieres decir, no crees que es nuestro tipo?
What do you mean by he's not a spy?
¿Qué quieres decir con que él no es un espía?
What do you mean he doesn't want my help?
¿Qué quieres decir con que él no quiere mi ayuda?
What do you mean, sounds like one of my theories?
¿Qué quieres decir con que suena como una de mis teorías?
What do you mean, you are here to say good-bye?
¿Qué quieres decir, que estás aquí para decir adiós?
What do you mean after you have the next one?
¿Qué quieres decir con después de que tengas el próximo?
What do you mean, you released that information to the press?
¿Qué quieres decir, vosotros filtrasteis esa información a la prensa?
Word of the Day
lean