What did you take?

What did you take from that couple's house, Leah?
¿Qué tomaste de la casa de esa pareja, Leah?
What did you take a photograph of and why?
¿De qué tomaste la fotografía y por qué?
What did you take that money for, Johnno?
¿Para qué tomaste ese dinero, Johnno?
What did you take from my computer?
¿Qué has cogido de mi ordenador?
What did you take from my bathroom?
¿Qué te llevaste de mi baño?
What did you take from the room?
¿Qué te llevaste de la habitación?
What did you take a photograph of and why?
¿Qué es lo que fotografiaste y por qué?
What did you take care of, Mr. Davis?
¿De qué se encargó, Sr. Davis?
What did you take out of this book?
¿Qué fue lo que sacaste del libro?
What did you take from her, sir?
¿Qué tomaste de ella, señor?
What did you take from that box?
¿Qué cogiste de esa caja?
What did you take a picture of?
¿Qué hizo usted toma fotos de?
What did you take from the scene?
¿Qué tomaron de la escena?
What did you take from his room?
¿Qué te llevaste de su cuarto?
What did you take from my vault?
¿Qué cogiste de mi caja?
What did you take that to mean?
¿Qué tomaste eso que significa?
What did you take from their bodies?
¿Qué tomaste de sus cuerpos?
What did you take from my bathroom?
¿Qué te llevaste de mi baño cuando viniste anoche?
What did you take me out here for?
¿Para qué me has traído aquí?
What did you take out of that pocket?
¿Qué sacaste del bolsillo?
Word of the Day
sorcerer