what did I do wrong

What did I do wrong in my past life?
-¿Qué hice de malo en mi vida pasada?
What did I do wrong with my life?
¿Qué hice mal con mi vida?
I mean... I can change. What did I do wrong?
Quiero decir.... puedo cambiar. ¿Qué hice mal?
What did I do wrong in a past life?
¿Qué hice mal en mi vida pasada?)
What did I do wrong to deserve this?
¿Qué mal he hecho para merecer esto?
What did I do wrong? Why couldn't I help him?
¿Dónde me equivoqué? ¿Por qué no lo podía ayudar?
What did I do wrong this time?
¿Qué he hecho mal esta vez?
What did I do wrong, huh?
¿Qué es lo que hice mal, eh?
What did I do wrong - what did I forget to do?
¿Qué hice mal – ¿qué me olvidé de hacer?
What did I do wrong, Gus?
¿Qué hice mal, Gus?
What did I do wrong, Milly?
¿Qué hice mal, Milly?
What did I do wrong to make Asger turn out like that?
¿Qué hice para que Asger cambiara tanto?
What did I do wrong that time?
¿Que hice mal esta vez?
What did I do wrong today?
¿Qué he hecho mal hoy?
What did I do wrong now?
¿Qué he hecho mal ahora?
What did I do wrong Agha?
¿Qué he hecho mal Agha?
What did I do wrong this time, Dad?
¿Que hice mal ahora, papá?
What did I do wrong, dad?
¿Qué hacía mal, papá?
What did I do wrong that I need to apologize for?
¿Qué he hecho para tener que disculparme?
What did I do wrong, huh?
¿Qué hice mal, eh?
Word of the Day
sorcerer