Tartaria
- Examples
Mucho de la Rusia de hoy es llamada Gran Tartaria. | Much of present-day Russia is called Great Tartary. |
Tomemos, por ejemplo, la República de Bashkiria o la de Tartaria. | Take, for example, the Bashkir Republic or the Tatar Republic. |
Otro misionero encontró una creencia parecida en Tartaria. | A similar belief was found by another missionary to exist in Tatary. |
Cuál sería la pregunta específica acerca de Tartaria? | What would be the specific question about Tartaria? |
Usted puede hablar acerca del papel que juega y la historia del país Tartaria? | Can you talk about the role and history of the country of Tartaria? |
Localizaciones 7 arces de Tartaria (Acer tataricum) en 7 países diferentes se registran en este sitio web. | Tatar maple Locations 7 Tatar maples (Acer tataricum) in 7 different countries are registered here. |
Agricane Rey de Mongolia y Emperador del Tartaria, ha asediado el Castillo de Albracca, fortaleza del Catai dónde el Rey Galafrone de Indias y la hija se encuentran, la bonita Angélica. | Agricane king of Mongolia and Emperor of the Tartaria, have besieged the Castle of Albracca, fortress of the Cathai where are the King Galafrone of India and his daughter, the very beautiful Angelic. |
En el documento del grupo de contacto se exponen diversos modelos europeos de autonomía que podrían tener una función modelo para Kosovo, desde el Tirol del Sur, pasando por la Islas Aland finlandesas hasta la Tartaria rusa. | The contact group's option paper sets out various European models of autonomy that Kosovo could adopt, ranging from South Tyrol via the Finnish Aland islands to Tatarstan in Russia. |
Pregunta: Cobra, ¿sabe usted sobre el vasto país de la Gran Tartaria (que está representado en mapas antiguos), que existió en el territorio de Rusia en el siglo 19, y se extendió de Europa a Alaska? | Question: Cobra, do you know about the vast country of the Great Tartary (it is depicted on ancient maps), which existed on the territory of Russia in the 19th century, and extended from Europe to Alaska? |
Después de la Paz de Nystad en 1722, regresó a Estocolmo, de nuevo en 1730 y publicó sus estudios en un libro, Das Nord-und Ostliche Theil von Europa und Asia [Rusia, Siberia, y la Gran Tartaria (Rusia Observado)]. | After returning to Stockholm in 1730, he published his book Das Nord- und Ostliche Theil von Europa und Asia (North and Eastern Parts of Europe and Asia) with the results of his studies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
