Rillettes
Popularity
500+ learners.
- Examples
Rillettes de saumon, para empezar, creo, y, ooh, pichón. | Rillettes de saumon, to start, I think, and, ooh, squab. |
El nombre de la IGP «Rillettes de Tours» debe figurar en la etiqueta. | The PGI ‘Rillettes de Tours’ must appear on the label. |
En Turena, los chicharrones pasaron a llamarse «Rillettes de Tours». | At this point, the rillettes became known in Touraine as ‘Rillettes de Tours’. |
Habida cuenta de que se ha alcanzado un acuerdo en el plazo antes mencionado, debe registrarse la denominación «Rillettes de Tours». | As an agreement was reached within that period, the name ‘Rillettes de Tours’ should therefore be entered in the register. |
En 2011, el Concours Général Agricole de ParÃs consagró la reputación del producto abriendo una sección especÃfica para los «Rillettes de Tours». | In 2011 the Paris General Agricultural Fair (Concours Général Agricole) paid tribute to the product’s reputation by opening a special ‘Rillettes de Tours’ section. |
En cambio, este clima es propicio para la vid, de donde se deriva una importante producción de vinos que ha influido, asimismo, en la aromatización de los «Rillettes de Tours». | This climate is, however, favourable for wine-growing and the large quantity of wines produced in the area has also influenced the way in which ‘Rillettes de Tours’ are flavoured. |
La conservación de un fuerte vÃnculo con la zona geográfica queda confirmada por el hecho de que el 90 % de los ganadores de los concursos de «Rillettes de Tours» proceden de esta zona. | The preservation of a very strong link with the geographical area is demonstrated by the fact that 90 % of prize winners in ‘Rillettes de Tours’ competitions are locals. |
El vÃnculo con la zona geográfica se basa en las cualidades especÃficas de los «Rillettes de Tours» resultantes de la aplicación, durante las fases de su fabricación, de la maestrÃa procedente de la tradición y que sigue estando localizada en Turena. | The connection with the geographical area is based on specific qualities of ‘Rillettes de Tours’ resulting from the application in their production of traditional know-how which has remained localised in the Touraine region. |
Bordeau Chesnel es la marca de rillettes más conocida en Francia. | Bordeau Chesnel is the most famous Rillettes brand in France. |
Todos los paÃses tienen una comida especial única y las rillettes es una de las de Francia. | Every country has its iconic unique food specialty and rillettes is one of them for France. |
Propone verdaderos sabores y vinos de la cultura francesa, siendo el único lugar donde se puede degustar los clásicos de esta cocina, por ejemplo: rillettes, confit de canard, creme brulee. | Proposes true flavors and wines of French culture, the only place where you can taste the traditional cuisine of this, for example: rillettes, confit de canard, creme brulee. |
Reglamento (CE) no 510/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrÃcolas y alimenticios [1]«RILLETTES DE TOURS» | Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [1]‘RILLETTES DE TOURS’ |
Probado desde la antigüedad, la lamprea - plato favorito de Rabelais y siempre servido en nuestros dÃas en las mesas reales de Inglaterra - también se aprecia con vino blanco o en forma de rillettes. | Tasted since antiquity, lamprey - Rabelais' favorite dish and always served nowadays on the tables of english royal family - is also appreciated with white wine or in form of rillettes. |
Hoy dÃa, Bordeau Chesnel es una marca francesa emblemática y las rillettes favoritas de cualquier supermercado, pero otras marcas han imitado su estilo y envase, lo que ha complicado el trono entre el público francés. | Today, Bordeau Chesnel is an iconic French brand and the favorite rillettes you can find in all supermarkets, but other brands have copied its style and pack making it more difficult to stay number one among the French. |
Los «Rillettes de Tours» tienen, asimismo, sabor a carne tostada. | ‘Rillettes de Tours’ also have a browned-meat flavour. |
Las especificidades de los «Rillettes de Tours» les han permitido adquirir una reputación muy arraigada. | The specific characteristics of ‘Rillettes de Tours’ have earned them a well-established reputation. |
Los «Rillettes de Tours» se beneficiaron desde el inicio del siglo XX de un cierto apoyo a nivel nacional. | ‘Rillettes de Tours’ have been popular throughout France since the beginning of the 20th century. |
La zona geográfica elegida para la fabricación y acondicionamiento inicial de los «Rillettes de Tours» está delimitada en función de los elementos siguientes: | The geographical area for the production and initial packaging of ‘Rillettes de Tours’ is defined as follows: |
La variedad Chenin posee un carácter aromático mineral y calcáreo que ofrece un equilibrio con el lado ahumado y salado de los «Rillettes de Tours». | Chenin grapes have a mineral and chalky aromatic character which offsets the smokiness and saltiness of ‘Rillettes de Tours’. |
El vino guarda algunos gramos de azúcares residuales, que le aportan un final de boca dulzón, que contrasta con el gusto salado de los «Rillettes de Tours». | The wine retains several grams of residual sugars, which give it a sweet aftertaste contrasting with the saltiness of ‘Rillettes de Tours’. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
