- Examples
Dice que el Pisón está alrededor de toda la tierra de Havila. | It says Pishon is around the whole land of Havilah. |
Ignacio Martínez de Pisón: —Bueno, siempre te gusta. | Ignacio Martínez de Pisón:—Well, you always like it. |
¿Te ha gustado Viña El Pisón, Tinto, complejidad en copa? | Did you like Viña El Pisón red: complexity in the glass? |
Los escritores residentes han sido Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martín de Pisón, George Szirtes y Peter Zilahay. | The writers in residence were Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martin de Pison, George Szirtes and Peter Zilahay. |
Ignacio Martínez de Pisón: —Él influyó en los libros de muchos amigos y desde luego en libros míos. | Ignacio Martínez de Pisón:—His influence was felt in the books of many friends, and certainly in mine. |
Ignacio Martínez de Pisón: —La nueva narrativa es un fenómeno creado en los años ochenta como una especie de hecho histórico. | Ignacio Martínez de Pisón:—The new narrative is a phenomenon created in the eighties as a kind of historic fact. |
Viña el Pisón 2007 es un vino de Pago, que proviene de una única viña con su mismo nombre. | Viña el Pisón 2007 is a single-estate wine that comes from a single vineyard which bears the same name. |
El primero se llama Pisón: es el que recorre toda la región de Javilá, donde hay oro. | The first is named the Pishon, and this winds all through the land of Havilah where there is gold. |
Tomado de manera literal, Pisón significa aumento, Gijón significa estallido, Hidekel (Tigris) significa rápido, y Éufrates significa fructífero. | Taken literally, Pishon means increase, Gihon means bursting forth, Hiddekel (aka Tigris) means rapid, and Euphrates means fruitfulness. |
Entre los escritores que participaron en todas las jornadas destacaron Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martín de Pisón, George Szirtes y Peter Zilahay. | The writers in residence were Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martin de Pison, George Szirtes and Peter Zilahay. |
La identidad exacta de los ríos Gihón y Pisón es desconocida, pero son bien conocidos los ríos Tigris y Éufrates. | The exact identities of the Pishon and Gihon Rivers are unknown, but the Tigris and Euphrates Rivers are well known. |
En Pisón, empresa fundada en el año 1966, hemos creado un sinfín de muebles de distintos estilos dentro de la sillería de oficina. | In Pisón, a company founded in 1966, we have created an endless range of different styles of office chairs. |
La siguiente entrevista del 2003 fue realizada por Javier M. de Pisón en la galería Sol del Río Arte Contemporánea de la ciudad de Guatemala. | The following 2003 interview by Javier M. de Pisón took place at the Sol del Río Arte Contemporánea Gallery in Guatemala City. |
El primero se llama Pisón, y es el que rodea toda la tierra de Javilá, donde hay oro; | The name of the first is Pishon; it is the one which flows around the whole land of Havilah, where there is gold; |
Son muchas las localidades que se encuentran en esta sierra, destacando por su interés Pisón de Castrejón y el Santuario de la Virgen del Brezo. | The mountain range is home to many villages, of which Pisón de Castrejón and the Sanctuary of Our Lady of Brezo are of particular interest. |
Por parte española, participaron los traductores que ya habían participado en el encuentro de Tarazona y el escritor Ignacio Martinez de Pisón. | All the Spanish representatives who had previously taken part in the Tarazona workshops were present in Cambridge in addition to writer Ignacio Martin de Pisón. |
¿Me puede dar alguna perspectiva sobre el río que salía del Edén y se partía en cuatro y se formaron cuatro cabezas, Pisón, Gijón, Hidekel y Éufrates? | Can you give me any insight into the river that went out of Eden, and was parted and became four heads, Pishon, Gihon, Hiddekel, and Euphrates? |
Están rodeadas por la inscripción del nombre de los cuatros ríos –Pisón, Guijón, Éufrates y Tigris– personificados por cabezas de hombres barbudos con orejas de animales. | Surrounding them are inscriptions of the four rivers—the Pishon, the Gihon, the Euphrates and the Tigris–which are in turn personified by bearded heads with animal ears. |
El oro se menciona por primera vez en Génesis 2, donde la tierra corriente abajo del Edén, a lo largo del río Pisón, se decía contener oro que era bueno. | Gold is first mentioned in Genesis 2, where the land downstream from Eden, along the Pishon River, was said to contain gold that was good. |
Conversación entre las artistas Salomé Cuesta y Ma José Martínez de Pisón, profesoras de la Facultad de BBAA, Universidad Politécnica de Valencia y miembros del Laboratorio de Luz. | Conversation between artists Salomé Cuesta and Maria Jose Martinez de Pison, professors at the Faculty of Fine Arts, Polytechnic University of Valencia and member of the Laboratory of Light. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
