pisón

Popularity
500+ learners.
Dice que el Pisón está alrededor de toda la tierra de Havila.
It says Pishon is around the whole land of Havilah.
Ignacio Martínez de Pisón: —Bueno, siempre te gusta.
Ignacio Martínez de Pisón:—Well, you always like it.
¿Te ha gustado Viña El Pisón, Tinto, complejidad en copa?
Did you like Viña El Pisón red: complexity in the glass?
Los escritores residentes han sido Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martín de Pisón, George Szirtes y Peter Zilahay.
The writers in residence were Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martin de Pison, George Szirtes and Peter Zilahay.
Ignacio Martínez de Pisón: —Él influyó en los libros de muchos amigos y desde luego en libros míos.
Ignacio Martínez de Pisón:—His influence was felt in the books of many friends, and certainly in mine.
Ignacio Martínez de Pisón: —La nueva narrativa es un fenómeno creado en los años ochenta como una especie de hecho histórico.
Ignacio Martínez de Pisón:—The new narrative is a phenomenon created in the eighties as a kind of historic fact.
Viña el Pisón 2007 es un vino de Pago, que proviene de una única viña con su mismo nombre.
Viña el Pisón 2007 is a single-estate wine that comes from a single vineyard which bears the same name.
El primero se llama Pisón: es el que recorre toda la región de Javilá, donde hay oro.
The first is named the Pishon, and this winds all through the land of Havilah where there is gold.
Tomado de manera literal, Pisón significa aumento, Gijón significa estallido, Hidekel (Tigris) significa rápido, y Éufrates significa fructífero.
Taken literally, Pishon means increase, Gihon means bursting forth, Hiddekel (aka Tigris) means rapid, and Euphrates means fruitfulness.
Entre los escritores que participaron en todas las jornadas destacaron Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martín de Pisón, George Szirtes y Peter Zilahay.
The writers in residence were Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martin de Pison, George Szirtes and Peter Zilahay.
La identidad exacta de los ríos Gihón y Pisón es desconocida, pero son bien conocidos los ríos Tigris y Éufrates.
The exact identities of the Pishon and Gihon Rivers are unknown, but the Tigris and Euphrates Rivers are well known.
En Pisón, empresa fundada en el año 1966, hemos creado un sinfín de muebles de distintos estilos dentro de la sillería de oficina.
In Pisón, a company founded in 1966, we have created an endless range of different styles of office chairs.
La siguiente entrevista del 2003 fue realizada por Javier M. de Pisón en la galería Sol del Río Arte Contemporánea de la ciudad de Guatemala.
The following 2003 interview by Javier M. de Pisón took place at the Sol del Río Arte Contemporánea Gallery in Guatemala City.
El primero se llama Pisón, y es el que rodea toda la tierra de Javilá, donde hay oro;
The name of the first is Pishon; it is the one which flows around the whole land of Havilah, where there is gold;
Son muchas las localidades que se encuentran en esta sierra, destacando por su interés Pisón de Castrejón y el Santuario de la Virgen del Brezo.
The mountain range is home to many villages, of which Pisón de Castrejón and the Sanctuary of Our Lady of Brezo are of particular interest.
Por parte española, participaron los traductores que ya habían participado en el encuentro de Tarazona y el escritor Ignacio Martinez de Pisón.
All the Spanish representatives who had previously taken part in the Tarazona workshops were present in Cambridge in addition to writer Ignacio Martin de Pisón.
¿Me puede dar alguna perspectiva sobre el río que salía del Edén y se partía en cuatro y se formaron cuatro cabezas, Pisón, Gijón, Hidekel y Éufrates?
Can you give me any insight into the river that went out of Eden, and was parted and became four heads, Pishon, Gihon, Hiddekel, and Euphrates?
Están rodeadas por la inscripción del nombre de los cuatros ríos –Pisón, Guijón, Éufrates y Tigris– personificados por cabezas de hombres barbudos con orejas de animales.
Surrounding them are inscriptions of the four rivers—the Pishon, the Gihon, the Euphrates and the Tigris–which are in turn personified by bearded heads with animal ears.
El oro se menciona por primera vez en Génesis 2, donde la tierra corriente abajo del Edén, a lo largo del río Pisón, se decía contener oro que era bueno.
Gold is first mentioned in Genesis 2, where the land downstream from Eden, along the Pishon River, was said to contain gold that was good.
Conversación entre las artistas Salomé Cuesta y Ma José Martínez de Pisón, profesoras de la Facultad de BBAA, Universidad Politécnica de Valencia y miembros del Laboratorio de Luz.
Conversation between artists Salomé Cuesta and Maria Jose Martinez de Pison, professors at the Faculty of Fine Arts, Polytechnic University of Valencia and member of the Laboratory of Light.
Word of the Day
smell