Oh no!

Oh no queremos que tu hagas nada por ti misma.
Oh, we don't want you to do anything by yourself.
Oh no tienes idea, ellos escribieron sus propios votos.
Oh, you have no idea. They wrote their own vows.
Oh no, lo siento, este es un coche para entendidos.
Oh, now, I'm sorry, this is a car for connoisseurs.
Oh no quiero molestar al internet con mi problema.
Oh, I don't want to bother the Internet with my problem.
Oh no, él tiene solo un año y medio.
Oh, he's only year and a half old.
Oh no, ¡sé que no acabas de hacer eso!
Oh, now I know you didn't just do that!
Oh no va a esperar que mala suerte otra vez.
Oh wait not going to jinx that again.
Oh no. No, esto se trata de mucho más que una camioneta.
Oh no, this is about a lot more than a truck.
Oh no, voy a dormir aquí en la litera.
Oh, no, no. I'm gonna sleep out here on the bunk.
Oh no estamos casados, ella es mi enamorada.
Oh, we're not married, she's my girlfriend.
Oh no, Cody, No creo que sea una buena idea.
Oh no, Cody, I don't think that's a good idea.
Oh no, esto es para asegurarse de que sucede.
Oh no, this is to make sure that happens.
Oh no, Emma tropezó y se dio en la cabeza.
Oh no, Emma tripped and fell on her head.
Oh no, no vas a salir de él tan fácilmente.
Oh no, you're not getting out of it that easy.
Oh no, estaba buscando esto es muy reemplazable.
Oh no, I was looking for this is very replaceable.
Oh no, ¿y si atropellas a alguien con el coche?
Oh no, did you bump someone with the car?
Oh no, yo solo soy un humilde miembro de la comunidade.
Oh no, I'm only a humbled member of the community.
Oh no, esto es Jerry padre y el mío no.
Oh no, this is Jerry's dad and not mine.
Yo estaba como, "Oh no, esto va a ser malo".
I was like, "Oh no, this is gonna be bad."
Oh no, lo siento, este es un coche para entendidos.
Oh, now, I'm sorry, this is a car for connoisseurs.
Word of the Day
clam