No, I'm not

No, I'm not gonna be a conduit to your daughter.
No, no voy a ser un conducto hacia tu hija.
No, I'm not writing a song for your campaign.
No, no voy a escribir una canción para tu campaña.
No, I'm not asking you to do anything for me.
No, no te estoy pidiendo que hagas nada por mí.
No, I'm not gonna do anything to hurt my dad.
No, yo no haré nada para lastimar a mi papá.
No, I'm not putting bunk beds in my room, Schmidt.
No, no voy a poner literas en mi habitación, Schmidt.
No, I'm not your friend, but you're all my friends.
No, no soy su amigo, pero ustedes son mis amigos.
No, I'm not going to put bread in the suitcase!
No, ¡no voy a poner pan en la maleta!
No, I'm not getting in the middle of this.
No, no lo estoy haciendo en el medio de esto.
No, I'm not writing a song for your campaign.
No, no voy a escribir una canción para tu campaña.
No, I'm not ready to go out at the moment.
No, no estoy lista para salir por el momento.
No, I'm not a little baby that needs her bed.
No, no soy un bebé que necesita su cama.
No, I'm not gonna do that. What do you mean?
No, no voy a hacer eso. ¿Qué quieres decir?
No, I'm not trained for that type of work.
No, no estoy entrenada para ese tipo de trabajo.
No, I'm not going to apologize to a misogynist bully.
No, no voy a disculparme A un matón misógino.
No, I'm not interested in your money, Mr. Bull.
No, no estoy interesada en su dinero, Sr. Bull.
No, I'm not okay, and it's all your fault.
No, no estoy bien, y es todo por tu culpa.
No, I'm not trying to give you a heart attack.
No, no estoy tratando de darte un infarto.
No, I'm not going out with other women to punish you.
No, yo no voy a salir con otras mujeres para castigarte.
No, I'm not putting their careers at risk, too.
No, no voy a poner sus carreras en riesgo, también.
No, I'm not okay, but what am I gonna do?
No, no estoy bien, pero ¿Qué le voy a hacer?
Word of the Day
to cast a spell on