Nice move!

Popularity
500+ learners.
Nice move, trying to take control of the investigation.
Buena jugada, tratando de tomar el control de la investigación.
Nice move, finding out about that partnership agreement.
Buena movida, averiguando sobre ese acuerdo de asociación.
Nice move! And your boyfriend is in danger of getting sacked.
Y tu novio corre peligro de ser despedido.
I can always tell. Nice move in the hallway.
Puedo admitir que fue un buen movimiento el del pasillo.
Nice move with the sock, and don't think I didn't see that.
Muy bueno lo del calcetín, y no creas que no lo he visto.
Nice move on the Christmas card.
Estuvo bueno eso de la tarjeta de Navidad.
Nice move with the pipe.
Bien hecho con el tubo.
Nice move, by the way.
Buena jugada, por cierto.
Nice move in condition town home!
Niza se mueven en la casa de condición de la ciudad!
We formed a coalition with the largest party. - Nice move.
Formamos una coalición con el partido más grande. - Bien jugado.
Checkmate! - Nice move! How did you do that?
¡Jaque mate! - ¡Qué movida! ¿Cómo lo hiciste?
Dress was a nice move, but you gotta follow it up.
El vestido fue una buena jugada, pero tienes que seguir.
The power cord on the door was a nice move.
El cable de alimentación de la puerta era un buen movimiento.
I made a nice move at the beginning with my QQ.
Hice una buena jugada al principio con mi QQ.
Last year Honda really made some nice move.
El año pasado Honda realmente hizo algún movimiento agradable.
It's not a nice move, Andy.
No es un buen movimiento, Andy.
It's a nice move, Frank.
Es una buena movida, Frank.
That was a nice move.
Ese fue un buen movimiento.
That was a nice move.
Ese fue un buen movimiento.
That was a nice move.
Esa fue una buena jugada.
Word of the Day
wintry