Maghrebi
- Examples
The texts are in Maghrebi kufic script, written with saffron water on gazelle parchment. | Los textos están escritos en letra magrebí, cúfica. Se utilizó agua de azafrán sobre pergamino de gacela. |
Each page contains seven lines of text written with liquid silver on green paper, in Maghrebi cursive script. | Cada página contiene siete líneas de texto, escritas en caracteres cursivos de estilo magrebí con plata líquida sobre papel verde. |
It was written in regular sophisticated Maghrebi handwriting, in brown ink, which has faded over time. | Está redactado en una escritura regular magrebí refinada, trazada con tinta marrón, descolorida por el paso del tiempo. |
The two bands on either side of the qubba door carry an inscription in Andalusian Maghrebi. | Las dos bandas situadas a ambos lados de la puerta de la qubba llevan una inscripción en caligrafía magrebí andalusí. |
It could happen that the Maghrebi battle for the Western Sahara becomes a continental battle over spheres of influence. | Podría ocurrir que la batalla magrebí por el Sáhara se convierta en una batalla continental por los ámbitos de influencia. |
Uncomfortable with this confrontation, the Maghrebi neighbours (Tunisia and Algeria) supported national dialogue initiatives and rejected the idea of international intervention. | Incómodos con esta confrontación, los vecinos magrebíes (Túnez y Argelia) apoyaron iniciativas de diálogo nacional y rechazaron la idea de una intervención internacional. |
Forum for the promotion of traditional Maghrebi architecture, in the framework of the Euromed Heritage IV Programme, financed by the EU. | Forum de promoción de la arquitectura tradicional magrebí, en el marco del programa Euromed Heritage IV, financiado por la UE. |
Operations in the Maghrebi country represented 60% of Repsol's oil reserves and about 300 million euros of its profit. | Las operaciones en el país magrebí representaban el 60% de las reservas de crudo de Repsol y unos 300 millones de euros de sus beneficios. |
Learn Arabic - as Moroccan Arabic (also known as Darija or Maghrebi) is a variety derived from Modern Standard Arabic (MSA). | Aprende árabe - el árabe marroquí (también conocido como Darija o Maghrebi) es una variedad derivada de árabe estándar moderno. |
All the different kinds of calligraphy can be divided into four main categories: Kufi, Maghrebi, Tuluth and Nashki, each of which has its own characteristics. | De todos los tipos existen cuatro categorías generales: el Kufi, el Magrebi, el Tuluth y el Naskhi, cuales tienen sus propias características. |
It not only sells crafts, but also offers an exhibition space, craft workshops and even a restaurant selling typical Maghrebi and local cuisine. | Por eso no se trata solo de venta al público, sino que también ofrece un espacio expositivo, talleres de artesanía e incluso restaurante con gastronomía típica magrebí y gaditana. |
The Lum'a al-Mridīnīyya is an extensive prose commentary on a famous poem on algebra composed by the Maghrebi mathematician al-Ysamīn around the last decade of the 12th century. | Lum'a al-Māridīnīyya es un extenso comentario en prosa sobre un famoso poema de álgebra que compuso el matemático magrebí al-Yāsamīn alrededor de la última década del siglo XII. |
In the phase aimed at establishing Islamic states, the document identifies key vulnerable priority targets: the Arabian Peninsula, Nigeria, Jordan, the Maghrebi states, Pakistan and Yemen. | En la fase destinada a establecer Estados islámicos, el documento identifica objetivos vulnerables prioritarios clave: la Península Arábiga, Nigeria, Jordania, los Estados del Magreb, Pakistán y Yemen. |
However, it also has an offer from Algeria and Tunisia for a possible Maghrebi candidacy for 2030, the decision of Morocco can affect the voting for the election. | No obstante, también tiene una oferta de Argelia y Túnez para una posible candidatura magrebí para el 2030, la decisión de Marruecos puede afectar las votaciones para la elección. |
Spanish authorities are therefore working with their Maghrebi counterparts to identify and reduce risks and cooperate on political and legal issues to combat impunity. | Por este motivo, las autoridades españolas trabajan con sus homólogas magrebíes para identificar y prevenir riesgos y cooperar en el ámbito policial y judicial con el fin de evitar la impunidad. |
A panel of ten ceramic tiles, a product of the Maghrebi School of ceramists who travelled to Egypt and settled in coastal cities such as Alexandria, Rashid (Rosetta) and Damietta. | Panel con diez azulejos de cerámica, producto de la escuela magrebí de ceramistas que viajó a Egipto y se estableció en ciudades costeras como Alejandría, Rashid (Rosetta) y Damietta. |
Dr. Abdelhamid Maghrebi of WEC's Tunisian Member Committee represented WEC at the Conference and delivered a speech based on the Drivers study; | Abdelhamid Maghrebi, del Comité de Túnez del Consejo Mundial de la Energía, representó al Consejo en la Conferencia y pronunció un discurso basado en el estudio de los factores impulsores. |
Tunisian producer Sofyann Ben Youssef re-interprets traditional Maghrebi compositions from a futurist perspective, while he denounces the cruelty of frontiers and struggles to overcome separatism by valorising differences. | El productor tunecino Sofyann Ben Youssef aboga por reinterpretar composiciones tradicionales del Magreb desde una perspectiva futurista, al tiempo que denuncia la crueldad de las fronteras y lucha por superar el separatismo poniendo en valor las diferencias. |
The speciality here are the Maghrebi dishes, particularly the kefta tagine, chicken samosas and the timeless classic, tea, which they prepare slowly and pour from a particular height above the glass. | Su especialidad son los platos magrebíes, con especial atención al tajín de kefta, samosas de pollo y el eterno té que preparan lentamente y lo vierten a cierta altura del vaso. |
The middle band is adorned with four arches; each holds an inscription in Maghrebi characters that completes the preceding one; and one of these completes the inscription on the upper band. | La franja mediana, la más ancha, está decorada con cuatro arcos, cada uno con una inscripción en caracteres magrebíes que continúa la anterior, y una de ellas completa la inscripción de la banda superior. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.