- Examples
Welcome to La Mère Dépalle in the heart of the Livradois Forez Regional Park. | Le damos la bienvenida a La Mère Dépalle, en pleno corazón del Parque Regional de Livradois Forez. |
The Bonne Mère collection offers gentle daily care for the whole family (ages 3 and up). | La colección Bonne Mère ofrece un cuidado diario y suave para toda la familia (mayores de 3 años). |
Mère Poulard, aka Anne Boutiaut, was a woman who distributed her now-famous cakes to the children of visiting pilgrims. | Anne Boutiaut, conocida como la Mère Poulard, repartía en aquel tiempo sus famosas galletas entre los hijos de los peregrinos. |
Finally, the Pavilion Mère Anselme Marie will operate at full capacity and will be able to further meet the needs of the population. | Finalmente, el Pabellón Mère Anselme Marie funcionará a plena capacidad y podrá atender mejor a las necesidades de la población. |
You can also take a lunch break and an omelet at the Mère Poulard, local specialty, included in the fees of your excursion. | También puede tomar una pausa para el almuerzo y una tortilla en el restaurante Mère-Poulard, especialidad local. |
Over the years, Mère Poulard has become both a monument at Mont Saint-Michel France and a symbol of French culture. | Con el paso de los años, la Mère Poulard se ha convertido en un monumento del Monte Saint-Michel y en un símbolo de la cultura francesa. |
Located in the heart of the Touraine region, Hostellerie de la Mère Hamard is set in a charming village and welcomes you in a typical stone house. | El Hostellerie de la Mère Hamard se asienta en una típica casa de piedra ubicada en una encantadora localidad del corazón de la región de Touraine. |
During your walk, you can also stop off in souvenir shops or taste specialties such as the famous Breton crêpe pancake or biscuits from Mère Poulard. | Durante su paseo, también podrá detenerse en una de las tiendas de recuerdos o aprovechar para probar especialidades como la famosa crêpe de Bretaña o las galletas de la Mère Poulard. |
The magazine is so beautiful, well presented and serious that I would ask you, if possible, to send it free also to to the convent of Marie Mère de l'Espérance. | La revista es tan bonita, bien presentada y seria que quisiera pedirles, si es posible, que la envíen gratuitamente también al monasterio de Maria Mère de l'Espérance. |
Sainte Mère Église is famous for being the landing field for fifteen thousand U.S. paratroopers in the night of June 5, 1944, the eve of the landing. | Sainte Mère Église es famosa por haber sido el campo de aterrizaje de quince mil paracaidistas norteamericanos la noche del 5 de junio de 1944, la víspera del desembarco. |
On april 11, with the announcement of 18 new beds by Dr Gaétan Barrette, Minister of Health and Social Serrvices, the Pavilion Mère Anselme Marie, which now has 36 beds, became the largest center of palliative care in Quebec. | El 11 de abril, con la noticia de 18 nuevas camas por el Dr Gaétan Barrette, Ministro de Salud y Servicios Sociales, el Pabellón Mère Anselme Marie, que tiene ahora 36 camas, se convirtió en el más grande centro de cuidados paliativos de Quebec. |
Good-bye with the lake Mère is the account of an extraordinary childhood in a company out of the commun run. | Adiós al lago Madre es el relato de una infancia extraordinaria en una sociedad fuera del común. |
The next day, it's time to pay tribute to the protective mother of the city, Notre-Dame-de-la-Garde, which the Marseillais affectionately refer to as la Bonne Mère (the Good Mother). | Al día siguiente llega el momento de rendir homenaje a la madre protectora de la ciudad, la basílica de Notre-Dame-de-la-Garde, cariñosamente conocida en Marsella como la Bonne Mère (Buena Madre). |
This morning in Vannes, France, Mère Saint-Louis was proclaimed Blessed. Born Louise-Élisabeth Molé, she was the Foundress of the Sisters of Charity of St Louis, and lived between the 18th and 19th centuries. | Esta mañana, en Vannes, Francia, ha sido proclamada beata la madre Saint-Louis, en el siglo Louise-Élisabeth Molé, fundadora de las Hermanas de la Caridad de San Luis, que vivió entre los siglos XVIII y XIX. |
Half-way between the literary and popular milieu, Louis Edmond Duranty (1833-1880), a novelist and journalist, composed little satirical plays with an audacious and cruel pen for Polichinelle, Pierrot, Mère Gigogne and their puppet cronies. | A medio camino entre dos públicos, el literario y el popular, Duranty (1833-1880), novelista y periodista, escribió con pluma audaz y cruel unas pequeñas obras satíricas para Polichinelle, Pierrot, la madre Gigogne y sus compinches. |
Without commercial breaks, the full movie J'ai tué ma mère has a duration of 96 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de J'ai tué ma mère posee una duración de 96 minutos de video HD. |
The winners of the Enjoia't 2011 were, in the Student category, Adrianna Wallis, with the work À ma mère. | Los ganadores del premio Enjoia't 2011, han sido, en la categoría Estudiante, Adrianna Wallis, con el trabajo À ma mère. |
The winners of the Enjoia't 2011 were, in the Student category, Adrianna Wallis, with the work À ma mère. | Los ganadores del premio Enjoia t 2011, han sido, en la categoría Estudiante, Adrianna Wallis, con el trabajo À ma mère. |
This world of names and forms is a mere appearance. | Este mundo de nombres y formas es una mera apariencia. |
Today, CRM is much more than a mere technological implementation. | Hoy, CRM es mucho más que una mera aplicación tecnológica. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of mere in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
