Is that all?
- Examples
Is that all right if that stays in there? | ¿Está bien si eso se queda ahí? |
Is that all the calls came from the main office. | Es que todas las llamadas salieron de la oficina principal. |
Is that all we are, just a number to you? | ¿Eso es todo lo que somos, un número para vosotros? |
Is that all you're having for lunch, coffee and a cigarette? | ¿Eso es todo lo que almorzarás, café y un cigarrillo? |
Is that all that you want for yourself, Lily? | ¿Es eso todo lo que quieres para ti, Lily? |
Is that all you need me to do, Mr. Lahey? | ¿Es todo lo que necesita que haga, Sr. Lahey? |
Is that all you do for Mr. Fish? | ¿Es eso todo lo que haces para el Sr. Fish? |
Is that all you had at the end of last month? | ¿Es todo lo que tenías al final del mes pasado? |
Is that all I am to you, a boy toy? | ¿Es todo lo que soy para ti, un juguete? |
Is that all you've got to say, Sir James? | ¿Eso es todo lo que tienes que decir, Sr. James? |
Is that all you can say to your ex? | ¿Eso es todo lo que puedes decirle a tu exmarido? |
Is that all we are? Just a number to you? | ¿Eso es todo lo que somos, un número para vosotros? |
Is that all based on any sort of real science? | ¿Está basada en alguna clase de ciencia real? |
Man: Is that all you have to say for him? | ¿Es todo lo que tienes que decir por él? |
Is that all you have to say for him? | ¿Es todo lo que tiene para decir de él? |
Is that all you think you've got to offer? | ¿Es eso todo lo que piensas que tienes que ofrecer? |
Is that all you have to say about the well-known Albertine? | ¿Es todo lo que tiene a decir sobre la famosa Albertine? |
Is that all the importance you attach to this subject? | ¿Es ésta la importancia que conceden a este tema? |
Is that all you have to say for him? | ¿Eso es todo lo que tiene que decir sobre él? |
Is that all the effect I have on you? | ¿Es que todo el efecto que tengo sobre ti? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.