I've tasted

I don't know when I've tasted such tender spring lamb.
No sé cuándo probé un cordero de primavera tan tierno.
I don't know when I've tasted such tender spring lamb.
No sé cuándo comí una carne de cordero más tierna.
Believe me, I've tasted the tears
Créeme, he probado el sabor de las lágrimas.
It's been a long time since I've tasted your cooking
Ha pasado mucho tiempo desde que He probado su cocina
But the goodness that I've tasted now is only a foretaste.
Pero la bondad que he probado ahora es solo un anticipo.
This is the best dish I've tasted from you.
Este es el mejor plato he probado de usted.
It's a long time since I've tasted anything so good.
Hace un tiempo que no he probado algo tan bueno.
That for me is one of the best langoustines I've tasted.
Eso para mí es uno de los mejores langostinos que he probado.
Very good also the ginseng coffee I've tasted.
Muy bueno también el café ginseng que he probado.
This is the best cigarette I've tasted in an age.
Es el mejor cigarro que he fumado en años.
I've tasted those waters; they are there, and they are real.
Yo he probado esas aguas; allí están y son reales.
It is one of the best I've tasted.
Es uno de los mejores que he probado.
It is one of the best I've tasted.
Es una de las mejores que he probado.
Product I've tasted in the tasting package.
Producto que he probado en el paquete de degustación.
I've tasted the blood of your wound.
He probado la sangre de tu herida.
It's definitely the best cake I've tasted so far.
En definitiva, es la mejor tarta que he probado hasta ahora.
Oh, my dear boy, don't forget, I've tasted their cooking.
Querido niño, no olvides que yo probé sus platos.
I've tasted daughter-in-law's cooking for the first time.
He probado la cocina de nuera por primera vez.
This is one of the best things I've tasted in a long time.
Esta es una de las mejores cosas Lo he probado en mucho tiempo.
It's the first time I've tasted women. They're rather good.
Es la primera vez que saboreo a una mujer.
Word of the Day
to rake