I've lost

David is the first person that I've lost in the river.
David es la primera persona que pierdo en el río.
And since this happened, I've lost the little I had.
Y desde que esto pasó, perdí lo poco que tenía.
But it doesn't mean that I've lost all my senses.
Pero eso no significa que perdi todos mis sentidos.
Since my beloved arrived, I've lost control of myself.
Desde que mi amada llegó, perdí el control sobre mí.
Perhaps I've lost my ability to reach the more typical student.
Tal vez perdí mi habilidad de llegar al estudiante típico.
I've lost all feeling in the left side of my body.
Perdí la sensación en la parte izquierda de mi cuerpo.
What happens if I've lost my diamond grading report?
¿Qué sucede si perdí mi informe de graduación de diamantes?
I want to see if I've lost weight since last spring.
Quiero ver si perdí peso desde la última primavera.
And since then I've lost a considerable amount of weight.
Y desde entonces he perdido una cantidad considerable de peso
You found the three cases that I've lost in 14 years.
Encontraste los tres casos que he perdido en 14 años.
What I've lost is the luxury of time, Alan.
Lo que he perdido es el lujo del tiempo, Alan.
It's just I've lost many people in my life.
Es solo que he perdido muchas personas en mi vida.
It's just that I've lost someone very dear to me.
Es que he perdido a alguien muy querido para mí.
Since then, I've lost all the feelings in my extremities.
Desde entonces, he perdido toda la sensibilidad en las extremidades.
Look, I've lost contact with my engineers at Fylingdales.
Mire, he perdido el contacto con mis ingenieros en Fylingdales.
I've lost nine patients in the last three years.
He perdido a nueve pacientes en los últimos tres años.
I've lost a lot of things in the process.
He perdido un montón de cosas en el proceso.
You said the "great" Sebastian Bergman, but I've lost weight.
Dijiste el "gran" Sebastian Bergman, pero tengo que perder peso.
Please excuse me, but I've lost patience with you.
Por favor discúlpenme, pero he perdido la paciencia con ustedes.
I've lost 15 million francs, not to mention the rest.
He perdido 15 millones de francos, por no mencionar el resto.
Word of the Day
to stalk