I've just done

But I've just done five years for a robbery I didn't do.
Pero cumplí cinco años por un robo que no cometí.
That's what I've just done for the last nine months.
Eso es lo que he hecho los últimos nueve meses.
I've just done so many terrible things, you know?
Yo solo he hecho tantas cosas terribles, ¿sabes?
The entire company and let 'em know what I've just done.
Toda la empresa y dejar 'em Sabes lo que acabas de hacer.
I've just done what David told me.
Solo he hecho lo que David me dijo.
I've just done a deal with Andrews.
He hecho un trato con Andrews.
No, I've just done it for cash.
No, lo he hecho por el dinero.
I've just done all there is that I can do here.
Ya hice todo lo que pude hacer aquí.
I know exactly what I've just done.
Sé exactamente lo que he hecho.
I've just done a good thing.
Solo he hecho una buena acción.
I've just done my job.
Solo he hecho mi trabajo.
You know what I've just done?
¿Sabes lo que he hecho?
Which is what I've just done.
Que es lo que he hecho.
Oh, I've just done my best to make His Majesty more receptive.
Oh, he hecho lo que he podido para que Su Majestad sea más...... receptivo.
I've just done a job for them.
Les he hecho un trabajo.
I've just done it already.
Yo simplemente ya lo he hecho.
I've just done some fascinating reading myself.
Yo también he estado leyendo cosas fascinantes.
Anyway, that's why I wanted to do a little addition, and I've just done it.
Por ese tema quería hacer mi cuentecita, y ya está.
I've just done my duty.
Solo cumplo con mi deber.
Ever since then I've just done my job, you know?
Desde entonces solo hago mi trabajo.
Word of the Day
cliff