I've come

Tomorrow is my birthday and I've come to invite you.
Mañana es mi cumpleaños y vine a invitarte.
I've come to this country to find a better life.
Vine a este país a buscar una mejor vida.
I've come to talk about Taggart is the case, sir.
He venido a hablar de Taggart es el caso, señor.
I've come all the way from New Zealand, you know.
He venido todo el camino desde Nueva Zelanda, ya sabes.
So I've come to ask for your hand in marriage.
Así que he venido a pedir tu mano en matrimonio.
I've come a long way for the power of Genesis.
He recorrido un largo camino por el poder de Génesis.
I've come to accept your proposition, what's our first move?
He venido a aceptar su proposición. ¿Cuál es nuestro primer movimiento?
It is for your security that I've come, Your Majesty.
Es por su seguridad que he venido, Su Majestad.
We need a new captain and I've come to one conclusion...
Necesitamos un nuevo capitán y he llegado a una conclusión...
I've come here to arrest Luciano Liggio and his friends.
He venido a arrestar a Luciano Liggio y sus amigos.
Well, I've come to take you away from all this.
Bueno, he venido a llevarte lejos de todo esto.
I've come for the letter, which arrived in that envelope.
He venido por la carta que llegó en ese sobre.
And said, this is the first time I've come to Goa.
Y dijo, es la primera vez que vengo a Goa.
So I've come to ask for your hand in marriage.
Así que vengo a pedir tu mano en matrimonio.
I've come to see grief as pain with a purpose.
He venido ver pena como dolor con un propósito.
I've come to see you about Miss Jane Smith.
He venido a verle acerca de la Srta. Jane Smith.
Now, Count, this is what I've come to say.
Ahora, Conde, esto es lo que he venido a decir.
I've come to talk about the situation with Stephanie.
He venido a hablar de la situación con Stephanie.
No, you're the only one I've come to see.
No, eres el único al que he venido a ver.
I've come to pick up a few things of Sophie's.
He venido a recoger un par de cosas de Sophie.
Word of the Day
sickly sweet