I'm with

You really think that I'm with Jen for the money?
¿De verdad crees que estoy con Jen por el dinero?
My name is Mike Ross. I'm with Pearson Specter Litt.
Mi nombre es Mike Ross, soy de Pearson Specter Litt.
I'm with Boris now, and we are really happy together.
Yo estoy con Boris ahora, y somos muy felices juntos .
Yeah, Alex, I'm with Tyler at the plasma center.
Sí, Alex, Estoy con Tyler en el centro de plasma.
Jordan... I'm with a girl, and she is infected.
Jordan... estoy con una chica, y ella está infectada.
Needless to say, I'm with Yahoo and Hotmail now.
No hace falta decir, Estoy con Yahoo y Hotmail ahora.
I feel almost like a person when I'm with her.
Me siento casi como una persona cuando estoy con ella.
Because when I'm with my family, work doesn't exist.
Porque cuando estoy con mi familia, el trabajo no existe.
Say I'm with a client or in a meeting.
Decirles que estoy con un cliente o en una reunión.
When I'm with both my children under the same roof...
Cuando estoy con mis dos hijos bajo el mismo techo.
Blair's not going to do anything if I'm with you.
Blair no va a hacer nada si estoy contigo.
My name is Lieutenant Columbo, sir, I'm with the police.
Mi nombre es Teniente Columbo, Sr. Soy de la policía.
But when I'm with the Smashers, I have a family.
Pero cuando estoy con los Smashers, tengo una familia.
In the picture I'm with Manu Lafora, Director of Polar Ibérica.
En la foto estoy con Manu Lafora, Director de Polar Ibérica.
I'm with Davina, and she's dying because of your treachery.
Estoy con Davina, y está muriendo por tu traición.
And now when I'm with them, I just feel alone.
Y ahora cuando estoy con ellos, simplemente me siento sola.
You can't stop Richard if I'm with him, can you?
No puedes detener a Richard si estoy con él, ¿verdad?
When I'm with him, nothing matters to me... even dying.
Cuando estoy con él, nada me importa... Ni incluso la muerte.
I'm with the signals unit, they're not in any danger.
Estoy con la unidad de señales, No hay ningún peligro.
Well, at the moment, I'm with some Seventh Day Manicurists.
Bueno, de momento estoy con Las Manicuras del Séptimo Día.
Word of the Day
to frighten