I'm sleeping

Well, if it's true, I'm sleeping in the car.
Bueno, si eso es verdad, voy a dormir en el auto.
Of course I'm sleeping in the same bed as you.
Claro que dormiré en la misma cama que tú.
And now the press is saying that I'm sleeping with this girl.
Y ahora la prensa dice que dormí con esta chica.
Maybe that's why I'm sleeping in a crib.
Tal vez por eso he estado durmiendo en una cuna.
I'm sleeping here, not at the train station.
Voy a dormir aquí, no en la estación.
I'm sleeping on the couch where l work, and... it's a long story.
Duermo en el sofá donde trabajo... es una larga historia.
I hear his heartbeat all the time, even when I'm sleeping.
Oigo su corazón, todo el tiempo, hasta cuando duermo.
Until then, I'm sleeping on the sofa, which is great.
Entretanto duermo en el sofá, que es genial.
And that's what I see when I'm sleeping.
Y eso es lo que veo cuando duermo.
Sometimes when I'm sleeping he runs his fingers through my hair.
A veces cuando duermo me pasa la mano por el cabello.
Well, that's not fair, sneaking out while I'm sleeping.
Eso no es justo, irte a escondidas mientras duermo.
No, I'm sleeping on the couch.
No, voy a dormir en el sofá.
Okay, well, I'm sleeping with you then.
De acuerdo, bien, iré a dormir contigo entonces.
Are you sure it's okay that I'm sleeping in her bed?
¿Estás segura de que no pasa nada porque duerma en su cama?
Yeah. That's why I'm sleeping with him on the side.
Por eso duermo con él a un lado.
I'm sleeping on aunt Nita's couch as it is.
Dormiré en el sofá de la tía Nita de por sí.
I'm sleeping until the next read-out.
Voy a dormir hasta la próxima lectura.
Well, I'm sleeping in my bed, and that's that.
Voy a dormir en mi cama y ya está.
Well, it can't be me 'cause I'm sleeping with her.
Bueno, no puedo ser yo porque me acuesto con ella.
And since when are you— I'm sleeping with Stephen.
Y desde cuándo estás... Me estoy acostando con Stephen.
Word of the Day
to boo