I'm praying for you

Maybe I'm praying for you to loosen up.
Quizá estoy rezando para que te sueltes un poco.
Well, until it is, I'm praying for you, son.
Bueno, pues hasta que lo haga, rezaré por ti, hijo.
I'm praying for you, and for you to get your girls back.
Rezo por ti, y por que recuperes a tus hijas.
And I'm praying for you every day.
Y rezo por ti todos los días.
No, Mr. Prime Minister. I'm praying for you,
No, Sr. primer ministro, estoy rezando por usted.
I'm praying for you, every day...
Rezo por ti, todos los días...
I'm praying for you.
Estoy rezando por usted.
I'm praying for you.
Estoy rezando por ti.
I'm praying for you, Mal.
Rezo por ti, Mal.
I'm praying for you.
Estoy orando por ti.
And I'm praying for you.
Y rezo por ti.
I'm praying for you.
Estoy rezando por ti.
I'm praying for you.
Estoy rezando por ti.
I'm praying for you, buddy.
Rezaré por ti, colega.
So that you know that I am thinking of you and I'm praying for you.
Sabrá, que estoy pensando en usted... y rezando por usted.
If you can hear the sound of my voice, I want you to know that I'm praying for you.
Si puedes oír el sonido de mi voz, quiero que sepas que rezo por ti.
I'm praying for you Jack.
Oro por ti, Jack.
For you I am praying, For you I am praying, For you I am praying, I'm praying for you.
Por ti estoy orando, por ti estoy orando, Por ti estoy orando, orando por ti.
Everything is going to be fine, darling, you'll see. I'm praying for you.
Todo va a salir bien, mija, vas a ver. Estoy orando por ti.
Like Lana Del Rey sings, "you don't even know what I'm saying, but I'm praying for you."
Como canta Lana Del Rey, "ni siquiera sabes lo que estoy diciendo, pero estoy rezando por ti".
Word of the Day
to predict