I'm not planning

Listen, I'm not planning on sticking around for long.
Escucha, no estoy pensando en quedarse allí por mucho tiempo.
I'm not planning on presiding over the end of Western civilization.
No estoy planeando encabezar el fin de la civilización occidental.
I'm not planning a trip round the world.
No estoy planeando un viaje alrededor del mundo.
I'm not planning on going back to New York.
No estoy planeando regresar a Nueva York.
I'm not planning on spending any more time with her.
No planeo pasar más tiempo con ella.
I'm not planning to ever do this, if the colony stays healthy.
No estoy planeando hacerlo nunca, si la colonia se mantiene saludable.
Oh, no, I'm not planning on being here that long.
Oh, no, no planeo estar acá tanto tiempo.
I'm not planning on doing that kind of work anymore.
No pienso seguir haciendo ese tipo de trabajo.
He's done it 206 times, and I'm not planning to make it 207.
Lo ha hecho 206 veces, y no estoy planeando hacer 207.
Because between you and me I'm not planning to stick around.
Porque, entre usted y yo no planeo quedarme.
I'm not planning on waiting for someday.
No estoy pensando en la espera para algún día.
I'm not planning to release any of my songs at the moment.
Por el momento, no pretendo lanzar ninguna de mis canciones.
I'm not planning on negotiating with him, jack.
No planeo negociar con él, Jack.
I'm not planning a trip round the world.
No estoy planeando viajar alrededor del mundo.
No, I'm not planning to move to Wiesentheid.
N, No estoy planeando mudarse a Wiesentheid.
I'm not planning on dating anyone else.
Y no estoy planeando salir con nadie más.
You know that I'm not planning to desert you.
Sabes que no estoy planeando abandonarte.
Like I said, I'm not planning on it.
Como dije, No estoy pensando en ella.
Yeah, well, I'm not planning on being here long.
Sí, bueno, no planeo estar aquí mucho.
But I'm not planning on calling a press conference.
Pero no pienso dar una conferencia de prensa.
Word of the Day
ink