I'm looking at

He says that I'm looking at a promotion, too.
Dice que también estoy en miras de una promoción.
I'm looking at a friend in first meeting, Thakur.
Estoy buscando a un amigo en la primera reunión, Thakur.
I'm looking at all the projects, Derek, not just yours.
Estoy mirando todos los proyectos, Derek, no solo el tuyo.
Hey, people, I'm looking at a picture of Goredale Media.
Hey, gente, estoy mirando una foto de Goredale Media.
Earl, I'm looking at the girls when they were younger.
Earl, estoy mirando a las chicas cuando eran pequeñas.
I'm looking at a court martial just coming in here.
Estoy buscando a una corte marcial solo venir aquí.
I'm looking at a building that could be a Walmart.
Estoy viendo un edificio que podría ser un Walmart.
Okay, now I'm looking at the top of page three:
Vale, estoy mirando la parte superior de la página tres:
Dannahay, I'm looking at a copy of your report.
Dannahay, estoy mirando una copia de tu informe.
Hey, people, I'm looking at a picture of Goredale Media.
Hola gente, estoy buscando una foto de Goredale Media.
I'm looking at you in an entirely new light.
Yo estoy mirando a ti en una luz completamente nueva.
I'm looking at my plate, and I feel very confident.
Estoy mirando mi plato, y me siento muy confiado.
It's true, I'm looking at the reflection you saw, but...
Es verdad. Estoy viendo el reflejo que viste, pero...
A couple of guitars that I'm looking at buying.
Un par de guitarras que estoy mirando para comprar.
Uh, I'm looking at dad's blood in the hall.
Uh, estoy mirando la sangre del padre en el hall.
I'm looking at the next middleweight champion of the world.
Estoy viendo al siguiente campeón de peso medio del mundo.
But I'm looking at the same things you are.
-Pero yo estoy buscando en las mismas cosas que son.
I'm looking at the file, but I see very little progress.
Estoy mirando el archivo, pero veo muy poco progreso.
Hey, I'm looking at your desk right now and you're not there.
Oye, estoy mirando a tu escritorio ahora y no estás ahí.
I think I'm looking at the weakest link right now.
Creo que estoy mirando al eslabón más débil ahora mismo.
Word of the Day
milkshake