I'm going to wait

Okay, I'm going to wait backstage.
Bien, esperaré detrás del escenario.
I'm gonna go into that powder room... and I'm going to wait until it's time to open the window.
Voy a entrar en el tocador... y esperaré ahí hasta que sea hora de abrir la ventana.
I'm going to wait with you until the police come.
Voy a esperar aquí contigo hasta que llegue la policía.
So I'm going to wait right here, where he can find me.
Así que voy a esperar aquí mismo, donde él pueda encontrarme.
I'm going to wait here until I can find Catherine.
Me voy a quedar aquí hasta que encuentre a Catherine.
I told them I'm going to wait until 16:00.
Les dije que iba a esperar hasta las 16:00 horas.
Think I'm going to wait around like a puppy?
¿Crees que voy a esperarte como un perrito?
Today I'm going to wait until you come.
Hoy voy a esperar hasta que vengas.
I'm going to wait outside until you come.
Voy a esperar afuera hasta que vengas.
But I don't think I'm going to wait for you anymore.
Pero creo que no te voy a esperar más.
I'm going to wait for you in the apartment.
Voy a esperarte en el piso.
Neary, I'm going to wait right here for you, son.
Neary, voy a esperarte aquí, hijo.
I'm going to wait here until I can find Catherine.
Tengo que esperar aquí hasta que encuentre a Cathy.
I'm going to wait in the car.
Voy a esperar en el auto.
I'm going to wait in the car.
Voy a espera en el auto.
I'm going to wait here for a while.
Voy a esperar aquí un rato.
But I don't think I'm going to wait for you any more.
Pero creo que no te voy a esperar más.
I'm going to wait in the car.
Iré a esperar en el auto.
And I'm going to wait for her because she asked for it.
Y voy a esperarla porque me lo pidió.
I'm going to wait for your e-mail -
Voy a esperar tu correo electronico -
Word of the Day
clam