I'm going to rest

Thanks, but I'm going to rest and unpack.
Gracias, pero voy a descansar y a desempacar.
I'm going to rest a while on the sofa.
Voy a tumbarme un rato al sofá.
If you don't mind I'm going to rest for a little... while longer.
Si no les molesta, voy a descansar un rato más.
Fourth day I said, "Keith, I'm going to rest now..."
El cuarto dije: "Keith, me voy a descansar..."
I'm going to rest I'm gonna take care of myself and my baby.
Voy a descansar a ocuparme de mí misma y del bebé.
Well, I'm going to rest.
Bueno, me voy a descansar.
I'm going to rest before I go out.
Voy a descansar antes de salir.
I'm going to rest for a while
Voy a descansar un rato.
I'm going to rest now, I'm tired.
Pero ahora voy a descansar, estoy exhausto.
I'm going to rest a little.
Voy atrás a descansar un poco
Tomorrow. I'm going to rest now.
Mañana, ahora voy a descansar.
In this case, I think I'm going to rest. I earned.
En ese caso, creo que mi iré a descansar, que me lo he ganado.
I'm going to rest for a while.
Vayan subiendo, yo voy a tomar un poquito de aire.
I'm going to rest.
Yo voy a descansar.
I'm going to rest.
Me voy a descansar.
Now, I'm going to rest I'll see you tomorrow
Ahora voy a descansar. Hasta mañana.
Now, I'm going to rest
Ahora voy a descansar.
I'm going to rest.
No, voy a descansar.
I'm going to rest.
Me voy a descansar. Estoy agotada.
I'm going to rest. And you, uh, you do your little experiment just as quietly as you can, okay?
Voy a descansar y tú harás tu experimento lo más silenciosamente posible, ¿sí?
Word of the Day
scarecrow