I'm free

If you do I'm free a week from Friday.
Si lo haces tengo una semana libre a partir del viernes.
I've got a lunch, but I'm free in the morning.
Tengo un almuerzo, pero tengo la mañana libre.
For the first time in my life, I'm free of it.
Por primera vez en mi vida, soy libre de él.
For the first time in my entire life, I'm free.
Por primera vez en toda mi vida, soy libre.
And I'm free to go with the current to float.
Ahora soy libre de irme con la corriente para flotar.
I'm free to make any kind of connection I want.
Estoy libre para hacer cualquier tipo de conexión que quiera.
I'm free and wild like the wind in the desert.
Soy libre y salvaje, como el viento del desierto.
And now that I'm free, I'd rather sleep under the stars.
Y ahora que estoy libre, prefiero dormir bajo las estrellas.
And what if I'm free and she is not with me?
¿Y qué si estoy libre y ella no está conmigo?
I'm free and single and now she's with someone.
Soy libre y soltero y ahora está con alguien.
For the first time in my life, I'm free.
Por primera vez en mi vida, soy libre.
If you still want to come by, I'm free tomorrow.
Si usted todavía quiere conseguir, Estoy libre mañana.
So I'm free to go back to the club then.
Así que soy libre de regresar al club, entonces.
It's as if... now he's gone, I'm free.
Es como si... ahora que él no está, soy libre.
I'm free of all my weaknesses, and my doubts.
Me he liberado de todas mis debilidades y mis dudas.
I'm free in summer but then Bahar is usually busy.
Estoy libre en el verano, pero Bahar en general está ocupada.
Aside from that, I'm free as the wind.
Aparte de eso, soy libre como el viento.
I've have to get my movement order, then I'm free.
Tengo que recoger mi orden de desplazamiento, luego estoy libre.
But I can't do that till I'm free of the past.
Pero no puedo hacerlo hasta que esté libre del pasado.
Yeah, but now I'm free, and you're not.
Sí, pero ahora yo estoy libre, y usted no.
Word of the Day
mummy