I'm bringing

I'm bringing our photo album and the camera.
Traigo nuestro álbum de fotos y la cámara.
I'm bringing the gift of knowledge.
Llevo el regalo del conocimiento.
I'm bringing these men up on charges.
Voy a presentar cargos contra estos hombres.
I'm bringing home the gold medal you lost while waiting for me to be born.'
Llevaré a casa la medalla de oro que perdiste mientras esperabas mi nacimiento.'
What are the questions they're going to have about why I'm bringing drugs around the house?
¿Que preguntas que van a tener del por qué traigo drogas a la casa?
I'm bringing wine.
Traigo vino.
I'm bringing this up to highlight that the issue of our identity has been on the table since independence.
Digo esto para destacar que la cuestión de la identidad es algo que nos acompaña desde la época de la independencia.
I'm bringing him a book as a present. I hope he's keen on reading.
Le traigo un libro de regalo. Espero que sea aficionado a la lectura.
I'm bringing a chicken sandwich for you, and two burgers for my brothers. - And what are you bringing for your friend?
Llevo un sándwich de pollo para ti y unas hamburguesas para mis hermanos. - ¿Y qué traes para tu amigo?
Where is Mr. Lopez? I'm bringing him his test results. - He's waiting for the doctor at the doctor's office.
¿Dónde está el señor López? Le traigo el resultado de los análisis. - Está esperando al médico en el consultorio.
The only camera I'm bringing is my cell phone.
La única cámara que me llevo está en mi celular.
Today, I'm bringing in many times that amount.
Hoy en día, estoy generando muchas más veces esa cantidad.
That's why I'm bringing MY dividing sword!
¡Esto es la razón que YO estoy trayendo MI espada dividiéndolo!
I'm bringing it into the spotlight so you can use it for yourself.
Estoy haciéndola pública para que tú mismo la puedas utilizar.
I'm bringing my pomegranate necklace back into the store in honor of Rosh Hashana.
Voy a traer mi collar de Granada volver a la tienda en honor de Rosh Hashana.
I'm bringing in the end of the world. You know?
Así que les traigo el fin del mundo.
When we talk about these changes, and I'm bringing this up about trees for a reason.
Cuando hablamos de estos cambios, y los menciono en relación con los árboles por una razón.
I'm bringing this to your attention, as this is something that is a big concern to me.
Estoy trayendo esto a su atención, como éste es algo que es una preocupación grande a mí.
Besides, I checked out his website and I'm bringing photos of some of his works.
Además me he pasado por su web y traigo fotos de algunas de sus obras.
The point that I'm bringing back with me is that we can't make the system better.
Lo importante que me llevo conmigo es que no podemos hacer que el sistema funcione mejor.
Word of the Day
hidden