I'll tell him

And I'll tell him that if I don't get out of here...
Y voy a decirle que si no salgo de aquí...
Please wait here, I'll tell him you've arrived.
Esperen aquí, voy a decirle que han llegado.
Wait here, Pablo, I'll tell him you've arrived.
Espéralo aquí, Pablo, voy a avisarle que ya llegaste.
That's exactly what I'll tell him.
Eso es exactamente lo que voy a decirle.
And I'll tell him that any day of the week.
Y le diría esto cualquier día de la semana.
I'll tell him he can keep his job for now.
Le diré que puede quedarse con su puesto por ahora.
Don't worry, I'll tell him when the time is right.
No te preocupes, le diré cuando sea el momento apropiado.
When my husband gets back, I'll tell him you're here.
Cuando llegue mi marido, le diré que está usted aquí.
Well, if that's the problem, I'll tell him.
Bueno, si ese es el problema, yo se lo diré.
If you're really sick, I'll tell him right away.
Si estás realmente enferma, Te lo dirá de inmediato.
I'll tell him later tonight when he gets home.
Yo le diré más tarde esta noche cuando llega a casa.
Well, obviously I'll tell him that it's very urgent.
Bueno, obviamente le diré que es muy urgente.
I'll tell him about what happened today between you and me.
Le contaré lo que pasó hoy entre tú y yo
I'll tell him you've run away to the Philippines, Mauritius..
Le diré que te has ido a las Filipinas, Mauricio ..
I'll tell him the whole rotten story, from beginning to end.
Le contaré toda esta historia podrida, del principio al final.
I'll tell him you were here and that you left.
Le diré que estuviste aquí y que te fuiste.
I'll tell him I'm no longer waiting for his answer.
Le diré, que ya no estoy esperando por su respuesta.
I'll tell him you've run away to the Philippines, Mauritius...
Le diré que te has ido a las Filipinas, Mauricio ..
When your husband comes back, I'll tell him everything.
Cuando su marido regrese, Yo le contare todo.
Jimmie'll call me, and I'll tell him you're here.
Jimmie me llamará, y le diré que están aquí.
Word of the Day
hook