I'll give it to you

I'll give it to you later because it's a surprise.
Te lo daré más tarde porque es una sorpresa.
I was for Philip, but I'll give it to you.
Era para Philip, pero te lo doy a ti.
I'll give it to you later because it's a surprise.
Te lo daré mas tarde porque es una sorpresa.
When I want your opinion, Jack, I'll give it to you.
Cuando quiera tu opinión, Jack, Te la daré a usted.
I'll give it to you in the next break.
Se lo daré a usted en la siguiente pausa.
Don't tempt me because I'll give it to you.
No me tientes, porque te lo daré a ti.
But if you want Blady's number, I'll give it to you.
Pero si quieres el número de Blady, te lo doy.
I'll give it to you the way it is.
Se lo daré a usted la forma en que está.
If you want it, I'll give it to you for nine.
Si lo desea, Le daré a usted por nueve.
I'll give it to you in exchange for my life.
Te lo daré a cambio de mi vida.
If you need cash, I'll give it to you, what's your rush?
Si necesitas efectivo, te lo daré, ¿cuál es tu apuro?
I'll give it to you in one word, my friendguilt.
Te lo diré en una palabra, amigo mío: Culpa.
I'll give it to you, just a second...
Te voy a dar lo tuyo, solo un segundo...
Take me to the city... and I'll give it to you.
LLévenme a la ciudad... Y te las daré.
My money is in a safe place, I'll give it to you.
Mi dinero sigue en un lugar seguro, te lo daré todo.
But... I'll give it to you if you let me go.
Pero... te la daré si me dejas ir.
No, bend over and I'll give it to you.
No, agacharse y le daré a usted.
If you insist on a pass, I'll give it to you.
Si usted insiste en un pase, se lo dare
Take me to the city... and I'll give it to you.
Llévame a la ciudad... y te la daré.
Tell me what you want, and I'll give it to you.
Dime lo que quieres, y te lo daré.
Word of the Day
to frighten