I'd go

Popularity
500+ learners.
I'd go along with you but his alibi's solid.
EstarĂ­a de acuerdo con usted pero su coartada es sĂłlida.
If there were two of me, I'd go for this right now.
Si hubiera dos de mĂ­, irĂ­a por esto justo ahora.
But if I'm thinking icons, I'd go to CherandDolly Parton.
Pero si estoy pensando en iconos, dirĂ­a que Cher yDolly Parton.
If I lived in New York, I'd go every day.
Si viviera en Nueva York, irĂ­a cada dĂ­a.
I'd go to the end of the world for her...
IrĂ­a hasta el fin del mundo por ella...
If I were you, I'd go to see the notary.
Si fuera Ud., irĂ­a a ver al notario.
I'd go to visit, and the maid wouldn't let me in.
Iba a visitarla y la mucama no me dejaba entrar.
Oh well, I was thinking that I'd go with right-left-right.
Bueno, yo estaba pensando que irĂ­a con derecha-izquierda-derecha.
First time here, I'd go for the pork belly.
La primera vez aquĂ­, irĂ­a a por la panceta.
If I was you, I'd go with the first one.
Si yo fuera tĂș, irĂ­a con la primera.
I'd go anywhere and do anything to be with you.
IrĂ­a a cualquier sitio y harĂ­a cualquier cosa por estar contigo.
When I was little, I'd go to St Clements with my grandma.
Cuando era pequeña, iba a San Clemente con mi abuela.
I'd go to the end of the world with you.
IrĂ­a al extremo del mundo con usted.
I'd go into the stacks and come out with a girl.
Iba a los estantes, y salĂ­a con una chica.
I'd go to the ends of the earth for you.
IrĂ­a hasta el fin del mundo por ti.
I'd go into the travel agency posing as a vacationer.
Iría a la agencia de viajes haciéndome pasar por un cliente.
Then if I were you, I'd go and find him.
Entonces si yo fuera tĂș, irĂ­a a buscarlo.
For you, I'd go to the ends of the earth.
Por ti, irĂ­a al fin del mundo.
If I could fly, Jakob... do you know where I'd go?
Si pudiera volar, Jakob... Âżsabes dĂłnde irĂ­a?
I'd go to shenzhen to find my dad.
IrĂ­a a Shenzhen ha encontrar a mi padre.
Word of the Day
frozen