I'd do anything for you

I'd do anything for you, even give up music.
Haría cualquier cosa por ti, Incluso renunciar a la música.
You got me, and I'd do anything for you.
Me tienes, y yo haría cualquier cosa por ti.
I'd do anything for you, Kay, all my life.
Haría lo que fuese por ti, Kay. Toda mi vida.
I appreciate that, Charlie, but I'd do anything for you.
Estimo eso, Charlie, pero haría cualquier cosa por ti.
You got to know I'd do anything for you.
Tienes que saber que haría cualquier cosa por ti.
You know I'd do anything for you, my dear.
Sabes que haría cualquier cosa por ti, querida.
Okay, you know I'd do anything for you.
De acuerdo, sabes que haría cualquier cosa por ti.
Kevin, me, I'd do anything for you. It's Blankman.
Kevin, yo, haría cualquier cosa por ti, es Blankman.
When you're like this, I'd do anything for you.
Cuando estás así, haría lo que fuera por ti.
You know I'd do anything for you, Harry.
Sabes que haría cualquier cosa por ti, Harry.
You know I'd do anything for you, Dave.
Sabes que haría cualquier cosa por ti, Dave.
You know I'd do anything for you, Lou.
Sabes que haría cualquier cosa por ti, Lou.
You know I'd do anything for you, for Alice, the girls.
Sabes que haría cualquier cosa por Alice y las chicas.
Kit, you know I'd do anything for you.
Kit, sabes que haría cualquier cosa por ti.
You know I'd do anything for you, man.
Sabes que haría cualquier cosa por ti, amigo.
Me too, then. I'd do anything for you.
Yo también, entonces Haría cualquier cosa por ti.
I'd do anything for you, my dear Xin
Haría lo que fuera por ti, mi querida Xin.
When will you believe I'd do anything for you?
¿Cuándo creerás que haría cualquier cosa por ti?
You know I'd do anything for you, Harold.
Sabes que haría lo que fuera por ti, Harold.
Martin, you know I'd do anything for you.
Martin, sabes que quería cualquier cosa por ti.
Word of the Day
scar