I will not

Thanks Don Ariel Levi, I will not miss my prayer.
Gracias Don Ariel Levi, No voy a perder mi oración.
I will not hide the truth from you, Your Grace.
No voy a ocultar la verdad de usted, Su Gracia.
Of course, I will not get very accurate results (1).
Por supuesto, no voy a obtener resultados muy precisos (1).
This is my triumph, and I will not be denied.
Esto es mi triunfo, y no me será negado.
No, I will not go to bed with Les Dennis.
No, no me voy a la cama con Les Dennis.
I will not have my daughter exposed to this indecency.
No voy a tener mi hija expuesta a esta indecencia.
My uncle and I will not repeat the same mistake.
Mi tío y yo no repetiremos el mismo error.
I will not leave this on the altar and live.
No puedo dejar esto en el altar y vivir.
And I will not disappoint being here, that's for sure.
Y no voy a decepcionarlos estando aquí, eso es seguro.
I will not try to make this easy for you.
No voy a tratar de hacer esto fácil para ti.
And I will not have more clutter in my life.
Y no quiero tener más desorden en mi vida.
I will not accept the word of a Jaffa in his defence.
No aceptaré la palabra de un Jaffa en su defensa.
Today, in the Parliament, I will not mention any names.
Hoy, en el Parlamento, no voy a mencionar ningún nombre.
I will not join you in insults to my chief.
No me uniré a ustedes en los insultos hacia mi Jefe.
Then, I will not be a part of this ceremony
Entonces, no seré una parte de esta ceremonia
I will not negotiate anything when it comes to her.
No voy a negociar nada cuando se trata de ella.
I will not let all our hard work go in vain.
No dejaré que todo nuestro trabajo duro vaya en vano.
I will not use 9/11 to sell my department.
No voy a usar el 11-S para vender mi departamento.
I will not let anyone ruin your vision for this show.
No dejaré que nadie arruine tu visión para este programa.
But I will not punish my people for their beliefs.
Pero no castigaré a mi pueblo por sus creencias.
Word of the Day
haunted