I want this

I want this to be the best party in Vegas.
Quiero que se trata de la mejor fiesta en Las Vegas.
No, I want this to be harder for you.
No, quiero que esto sea más difícil para ti.
No, that's not how I want this to happen.
No, eso no es como quiero que esto suceda.
I want this holiday to be remembered for a lifetime.
Quiero que estas vacaciones sean recordadas para toda la vida.
I want this to work as much as you. No, you don't!
Quiero que esto funcione tanto como usted. ¡No, tú no!
Look, I want this to be a very special day for Nikolaj.
Escucha, quiero que este sea un día muy especial para Nikolaj.
I want this to end, but he won't let me.
Quiero que esto termine, pero no me deja.
Stanley, I want this to go well for you.
Stanley, quiero que esto salga bien por ti.
I want this taken care of, by any means necessary.
Quiero que se encargue de esto bajo cualquier medio necesario.
Look, I want this to be more than just an ordinary proposal.
Miren, quiero que esto sea más que una simple propuesta.
I want this place searched from top to bottom.
Quiero que busquen en este lugar de arriba a abajo.
Because I want this to be a clean fight.
Porque quiero que esto sea una lucha limpia.
Of course, I want this event to be special.
Por supuesto, quiero que este evento sea especial.
I could lie, but I want this marriage to be legal.
Pude haber mentido, pero quiero que este matrimonio sea legal.
I want this lab cleared out by the end of the day.
Quiero que desocupen este laboratorio para el final del día.
I want this bag on the market in 2 hours.
Quiero esta bolsa en el mercado en 2 horas.
At the bottom of my heart, I want this wound.
En el fondo de mi corazón, deseo esa herida.
Neal, I want this for you and for the Bureau.
Neal, quiero esto para ti y para el FBI.
But I want this seared into your mind, son.
Pero quiero que esto se grabe en tu mente, hijo.
I want this boot filled by the end of the week.
Quiero esta bota llena para el final de la semana.
Word of the Day
to sprinkle