I owe it to you

It is in your name and I owe it to you.
Es en tu nombre y te lo debo a ti
And I owe it to you to be honest.
Y te lo debo a ti, para ser honesta.
Everything I have made good I owe it to you.
Todo lo que he hecho de bueno te lo debo a ti.
I owe it to you and to Nate.
Se los debo a ti y a Nate.
I owe it to you that I am still alive.
Que yo siga vivo aún te lo debo a ti.
I owe it to you, too, cuz.
Te lo debo a ti, también, primo.
Look, I owe it to you to listen, if you want to talk.
Mire, estoy dispuesta a escucharle, si usted quiere hablar.
And I owe it to you to let you know why.
Y te debo que sepas el porqué.
I feel that I owe it to you to be honest.
Solo... solo siento que te debo el ser honesta.
Perhaps I owe it to you .. in a sense.
En cierto sentido, quizás le deba ese dinero.
I owe it to you. You uncovered my cousin, the bishop.
Te lo debo, has descubierto a el obispo.
Thank you, monseigneur, I owe it to you.
Gracias, se lo debo a usted.
I only came because I owe it to you.
Solo vine porque te lo debo..
I owe it to you to give you this in person.
Tenía que darte esto en persona.
In part, I owe it to you, thank you!
En parte, te lo debo a ti, gracias!
We both know I owe it to you.
Ambos sabemos que estoy en deuda contigo.
I suppose I owe it to you to try.
Supongo que le debo algo, al menos intentarlo.
I think I owe it to you to be frank.
Creo que debo ser franca.
No, sir, I owe it to you.
No, señor, además se lo debo.
You worked hard for the last 2 months I owe it to you
Trabajaste muy duro durante los últimos dos meses. Te lo debo a ti.
Word of the Day
salted