I lost my head

I lost my head in the heat of battle.
Enloquecí en el calor de la batalla.
Sorry, I lost my head there for a second.
Perdón, perdí la cabeza por un segundo.
Ok. I lost my head for a couple months.
Bueno, perdí la cordura por un par de meses.
For some months, I lost my head completely.
Durante algunos meses perdí la cabeza por completo.
I lost my head for a second.
Perdí la cabeza por un segundo.
I lost my head, so I had no ideas at all.
Perdí la cabeza, así que no podía tener ideas.
Between the two of us, I lost my head.
Entre nosotros, le confieso que perdí la cabeza.
Well, anyhow, before I knew it, I lost my head.
Bueno, de todas maneras antes de que lo supiera, perdí la cabeza.
All right, I lost my head back there.
De acuerdo, perdí la cabeza ahí.
I lost my head for a moment.
Por un momento he perdido la cabeza.
One day I had enough, I lost my head.
Un día, no pude más, perdí la cabeza.
And then finding you like this, I guess I lost my head.
Y entonces al encontrarla así he perdido la cabeza.
And just like that I lost my head.
Y así nomás, perdí la cabeza.
Look, I lost my head, all right?
Mira, perdí la cabeza, ¿de acuerdo?
I lost my head for a moment.
Perdí la razón por un momento.
Oh. I know. It was a mistake. I lost my head.
Lo sé. Fue un error. Perdí la cabeza.
I lost my head in there, I don't know what happened.
Se me fue la mano. No sé qué pasó.
I lost my head for a moment.
Perdí la cabeza un momento.
I lost my head, stanley.
Perdí la cabeza, Stanley.
Sorry, I lost my head.
Lo siento, perdí la cabeza.
Word of the Day
clam