I know you already

I know you already have a ring.
Sé que ya tienes un anillo.
I know you already have a plan.
Ya sé que tienes un plan.
Somehow, I feel like I know you already.
De algún modo, siento que ya te conozco.
I feel I know you already, from reading your editorials in the newspaper.
Siento que ya te conozco por leer tus editoriales en el periódico.
Well, I really feel like I know you already.
Oh, bien, yo me siento como si ya le conociera.
Feels like I know you already, even though we never met.
Es como si ya la conociera, aunque no sea así.
I read your profile, so I feel like I know you already.
Leí tu perfil, así que me siento como si ya te conociese.
So Claire, I feel like I know you already.
Claire, siento que ya te conozco.
I feel that I know you already through Roy's letters.
Siento como que ya te conozco, a través de las cartas de Roy.
I know you already paid me.
Sé que ya me pagó.
I feel like I know you already.
Siento como que ya te conozco.
I feel as if I know you already.
Siento como si ya la conociera.
I've heard so much about you I feel I know you already.
He oído tanto sobre ti que es como si te conociera.
I feel like I know you already.
Me siento como si ya la conociera.
I feel like I know you already.
Siento como si ya te conociera.
I would greatly value your service, Dragon, but I know you already serve Naseru.
Consideraría valioso tu servicio, Dragón, pero se que todavía sirves a Naseru.
I feel like I know you already.
Siento como si ya te conociese.
I know you already have it memorized, but, uh... it never hurts to "be prepared."
Sé que ya lo tienes memorizado, pero... nunca está de más "estar preparado".
I feel like I know you already.
Sí. Me siento como si ya te conociera.
Alice raves so much, I feel like I know you already.
Alice me ha hablado mucho de ti. Es como si ya te conociera.
Word of the Day
squid