I know that I'm

I know that I'm not welcome in this palace, Majesty.
Sé que no soy bienvenida en este palacio, Majestad.
In a similar way, I know that I'm not alive.
De un modo similar, yo sé que no estoy vivo.
I know that I'm romanticizing the idea, but come on.
Yo sé que estoy idealizando la idea, pero vamos.
I know that I'm a constant reminder of what happened.
Sé que soy un constante recuerdo de lo que pasó.
I know that I'm a better person with her in my life.
Sé que soy mejor persona con ella en mi vida.
I know that I'm a queen and you're a king
Sé que soy una reina, tú eres un rey
I know that I'm not curating an exhibition for MALBA.
Sé que no estoy curando una exhibición para Malba.
And I know that I'm turning you on right now.
Y sé que te estoy excitando en este momento.
I know that I'm not an easy person to be around.
Yo sé que no soy una persona fácil de ser alrededor.
And I know that I'm the reason for that.
Y sé que yo soy la razón de ello.
I know that I'm late, okay, but I'm here now.
Sé que llego tarde, de acuerdo, pero ya estoy aquí.
I know that I'm sired to you, Damon.
Ya sé que estoy vinculada a ti, Damon.
Look, I know that I'm not as good a cook as dad.
Mira, ya sé que no soy tan buena cocinera como papá.
There are times when I know that I'm wrong.
Hay veces en las que sé que estoy equivocado.
Okay, I know that I'm a little freaked out.
Bueno, sé que estoy un poco enloquecida.
I know that I'm not really supposed to tell you all this.
Sé que no estoy realmente supone que te diga todo esto.
I know that I'm bound to slip up once in awhile.
Sé que estoy obligado a un desliz de vez en cuando.
It's gonna be okay because I know that I'm not alone.
Estará bien porque sé que no estoy sola.
I know that I'm not gonna apply anywhere.
Sé que no voy a solicitar en ninguna parte.
I know that I'm not long for this world.
Sé que no estaré mucho en este mundo.
Word of the Day
caveman