I have to dance

I have to dance with Daniel, I don't like him.
Tengo que bailar con Daniel, Él no me gusta.
How many times do I have to dance The Ghost in Paris?
¿Cuántas veces tengo que bailar El Espectro en París?
I have to dance with the prettiest girl here.
Tengo que bailar con la chica más hermosa que hay aquí.
Look, I have to dance with lucas.
Mira, tengo que bailar con Lucas.
Do I have to dance on the table to get some attention?
¿Debo bailar en la mesa para que me atiendan?
Oh, I think I have to dance with someone else now.
Oh, creo que tengo que bailar con otra persona
If I have to dance, it is.
Si tengo que bailar, lo es.
Do I have to dance on the table to get some attention?
¿Debo bailar en la mesa... para que me atiendan?
I have to dance with her because of that.
Por eso tengo que bailar con ella.
I have to dance with this ballet dancer?
¿Tendré que bailar con esa bailarina?
Well, when I hear James, I have to dance.
Cuando oigo a James, tengo que bailar.
I have to dance at least the first two with Mr. Collins.
Debo bailar los dos primeros bailes con el sr. Collins.
I have to dance with...
Tengo que bailar con...
Are you sure it's a federal law... that I have to dance with you?
¿Está seguro de que tengo que bailar con Ud. por una ley federal?
Do I have to dance with him?
¿Tengo— ¿Tengo que bailar con él?
I have to dance Sunday.
-Tengo que bailar el domingo.
And I have to dance twice as hard to compete with these younger guys, you know?
Y tengo que bailar el doble para competir con estos chicos más jóvenes, ¿sabes?
I have to dance on your corpse!
¡Y luego bailaré sobre tu cadáver!
I have to dance it out.
Mejor si lo bailo.
Stu, it's bad enough I have to dance with you. I don't have to look at you too.
Bailo contigo, pero nadie me obliga a mirarte.
Word of the Day
mummy