I go out

Sometimes, I go out in the woods and see things.
Algunas veces, salgo a los bosques y veo cosas.
What bothers you if I go out with my lover?
¿Qué te molesta si salgo con mi amante?
Hey, do you mind if I go out the front?
Oye, ¿te importa si salgo por el frente?
If I go out stealing with my compadres, there's no fighting.
Si salgo a robar con mis compadres, no hay pleito.
See you in an hour when I go out for jujubes.
Nos vemos en una hora cuando salga por azufaifos.
He couldn't care less if I go out with other guys.
No le puede importar menos si salgo con otros hombres.
I go out of the hotel... and turn left, right?
Salgo del hotel... y a la izquierda, ¿verdad?
I go out with the hottest, prettiest and very demanding women.
Salgo con las mujeres más calientes, más bonitas y exigentes.
Occasionally I go out of town for work...
De vez en cuando salgo de la ciudad para trabajar...
The problem is when I go out of the door.
El problema empieza cuando salgo por la puerta.
Why don't you and I go out for dinner?
¿Por qué no salimos a cenar tú y yo?
Do you mind if I go out with Marisa on saturday night?
¿Te importa si me Sábado por la noche salir con Marisa?
When I go out for air, I see the strikers.
Cuando salgo a tomar aire, Veo a los huelguistas.
You have no right to decide who I go out with.
No tienes ningún derecho de decidir con quién salgo.
If I go out and overeat, I pay the consequences.
Si salgo y como en exceso, pagaré las consecuencias.
If I go out, it's just to buy cigarettes.
Si salgo es solo para comprar cigarrillos.
When I need some money, I go out and wrestle.
Cuando necesito algo de dinero, salgo a pelear.
This is what I look like when I go out.
Esto es lo que busco como cuando salgo.
Why don't I go out in the kitchen and fix some coffee?
¿Por qué no voy a la cocina a preparar café?
Do you do that when I go out with someone?
¿Haces eso cuando salgo con alguien?
Word of the Day
to drizzle