I go from

Popularity
500+ learners.
I go from here to their wedding breakfast.
De aquí voy para el desayuno de bodas.
I go from the night it actually started.
Desde la noche que realmente empezó.
It feels like I go from one job to the other.
Se siente como si fuera de un trabajo al otro.
Oh, I go from one building to another building.
Ah, voy de un edificio a otro edificio.
How will I go from one city to the other?
¿Cómo podré viajar de una ciudad a otra?
How will I go from one city to the other?
¿Cómo viajaré de una ciudad a otra?
I start in Yerevan, seems that I go from capital to capital.
Empiezo en Yerevan, parece que voy de capital en capital.
How can I go from the airport to the office / flat?
¿Cómo puedo ir desde el aeropuerto hasta la oficina / el apartamento?
If I go from here, I'll go with your daughter only!
¡Si me voy de aquí, me iré solo con tu hija!
If you try any trick, I go from here immediately.
Si intenta cualquier truco, lo saco a patadas de aquí de inmediato.
How can I go from a neurosurgeon to driving a cab?
¿Cómo puedo pasar de neurocirujano a taxista?
I go from being an animal to the sweetest guy on Earth.
Voy de ser un animal con el chico más dulce de la Tierra.
I don't know where I go from here.
No sé a dónde ir desde aquí.
Basically where do I go from here as far as with Arkashea?
¿Básicamente hasta dónde voy a partir de aquí, con Arkashea?
I mean, where do I go from here?
Quiero decir, ¿dónde puedo ir desde aquí?
Because wherever I am, wherever I go from here...
Porque donde quiera que esté, donde quiera que vaya desde aquí...
He never hit me When I go from there.
Nunca me golpea cuando vuelvo de allí.
All right, where do I go from here?
OK, ¿Qué hago a partir de ahora?
You know, I go from here.
Sabes que, me iré de aquí.
Now that I have, where do I go from here?
Ahora que lo he logrado, ¿adónde iré?
Word of the Day
slipper