I dreamed it

What if it's not everything that I dreamed it would be?
¿Y si no es todo lo que soñé que sería?
This is even better than I dreamed it would be.
Esto es mejor que como he soñado que sería.
The third time I dreamed it, it was for real.
La tercera vez que lo soñé, era real.
Yes, but do you believe me that I dreamed it?
Sí, pero, ¿se cree que lo soñé?
And today was... well, it was just everything that I dreamed it would be.
Y hoy fue... Bueno, fue todo lo que soñé que sería.
It was everything I dreamed it would be.
Era todo lo que soñé que sería.
It's got to be exactly like I dreamed it, please.
Debe ser exactamente igual a cómo lo soñé.
It's everything I dreamed it would be.
Es todo lo que soñé que sería.
This is just... it's just not the way I dreamed it would be.
Es que..., no es la manera que soñé sería.
It's everything I dreamed it would be.
Es todo lo que soñé que sería.
I dreamed it all. That must be it.
Todo lo he soñado eso debe de ser.
He'll win, I dreamed it last night.
Pues ganará, lo he soñado esta noche.
They say I dreamed it all.
Ellos dicen que lo soñé todo.
Maybe I dreamed it, I don't know.
Quizá lo soñé, no sé.
They say I dreamed it all.
Dicen que lo soñé todo.
I guess that's why I dreamed it.
Supongo que por eso soñé eso.
Don't say I dreamed it.
No digas que lo he soñado.
It happened just the way I dreamed it.
Sucedió justo como lo soñé.
Do you think I dreamed it?
¿Crees que me lo soñé?
It's everything I dreamed it would be.
Es como siempre soné que sería.
Word of the Day
to season