I don't want to talk

But I don't want to talk about this no more.
Pero yo no quiero hablar sobre este no más.
No, I don't want to talk about this after the party.
No, no quiero hablar de esto después de la fiesta.
I don't want to talk about me and share, or whatever.
No quiero hablar sobre mí y compartir, o lo que sea.
Max, I don't want to talk about your stolen lizard.
Max, no quiero hablar de tu lagartija robada.
You know, I don't want to talk about work.
Usted sabe, yo no quiero para hablar de trabajo.
I don't want to talk about a meeting, Gloria.
Yo no quiero hablar sobre una reunión, Gloria.
I don't want to talk to your friends about my feelings.
No quiero hablarle a tus amigos sobre mi sentimientos.
I don't want to talk about my dad right now.
No quiero hablar de mi papá en este momento.
Well, I don't want to talk about it right now.
Bueno, no quiero hablar sobre ello ahora mismo.
There's someone in here, and I don't want to talk.
Hay alguien acá, y no tengo ganas de hablar.
Mom, look, I don't want to talk about this now.
Mamá, mira, no quiero hablar de esto ahora.
You think I don't want to talk to my wife?
¿Crees que no quiero hablar con mi esposa?
I don't want to talk about this right now, okay?
No quiero hablar de esto ahora mismo, ¿de acuerdo?
I don't want to talk to the real Velma Duran.
No quiero hablar con la auténtica Velma Duran.
But I don't want to talk about my grievances against you.
Pero no quiero hablar de mis agravios contra usted.
I don't want to talk about this right now, in the hallway...
No quiero hablar de esto ahora mismo, en el pasillo..
Look, I don't want to talk about any of this.
Mira, no quiero hablar de nada de esto.
I don't want to talk business in front of them.
No quiero hablar de negocios delante de ellos.
I don't want to talk to him when he's depressed.
No quiero hablar con él cuando está deprimido.
I don't want to talk about any of these things.
No quiero hablar de ninguna de estas cosas.
Word of the Day
midnight