I don't tell you

Honey, if I don't tell you these things, who will?
Cariño, si no te digo estas cosas, ¿quién lo hará?
You know why I don't tell you about my life?
¿Sabes por qué no te cuento nada sobre mi vida?
I don't tell you how to do your job, okay?
Yo no te digo cómo hacer tu trabajo, ¿verdad?
Hey, I don't tell you how to polish your sunglasses.
Hey, yo no te digo como pulir tus anteojos.
This is exactly why I don't tell you stuff.
Esto es exactamente por lo que no te dije nada.
I don't tell you this or that for the main dishes.
No te digo esto o aquello en los platos principales.
And if I don't tell you now I never will.
Y si no te lo digo ahora nunca lo haré.
I don't tell you how to do yours.
Yo no te digo cómo tienes que hacer el tuyo.
I don't tell you what to do, Cassie.
Yo no te digo lo que tienes que hacer, Cassie.
Well, look, there's a lot I don't tell you.
Bueno, mira, hay muchas cosas que no te cuento.
Legally, it's probably best if I don't tell you.
Legalmente, probablemente sea mejor que no te le diga.
I don't tell you guys everything about my life.
Yo no les digo todo sobre mi vida.
I don't tell you how to treat your patients.
No le digo cómo tratar a sus pacientes.
And I'm sorry if I don't tell you it more.
Y lo siento si no se los digo a menudo.
I don't tell you how to do your job.
No le digo cómo hacer tu trabajo.
I don't tell you how to do your job...
No te digo cómo debes hacer tu trabajo.
Are you gonna hit me if I don't tell you?
¿Van a pegarme si no se los digo?
I don't tell you how to grow your corpses.
Yo no te digo a ti cómo conseguir más cadáveres.
Legally, it's probably best if I don't tell you.
Legalmente, es mejor que no te lo diga.
I don't tell you how to move a brick.
Yo no te digo como distribuir un ladrillo.
Word of the Day
relief