I didn't understand anything

At the time, though, I didn't understand anything of that.
En ese momento, sin embargo, no entendía nada de eso.
I didn't understand anything because it was in a different language.
Y no entendí nada, porque estaba en un lenguaje diferente.
I didn't understand anything of what you told me.
Yo no he entendido nada de lo que me has dicho.
Fortunately that Margaux works in journalism, I didn't understand anything!
Afortunadamente ese Margaux trabaja en periodismo, No entiendo nada!
What is worse, I didn't understand anything he said.
Lo peor es que no entendí nada de Io que usted dijo.
Just a moment, I didn't understand anything.
Pero, un momento, no he entendido nada.
You know I didn't understand anything you just said, right?
Sabes que no entendí nada de lo que dijiste verdad?
Yes, but I didn't understand anything.
Si, pero no comprendo nada.
Yeah, but I didn't understand anything.
Ya, pero no entendí nada.
I didn't understand anything Leo said.
No entendí nada de lo que dijo Leo.
I didn't understand anything, you know...
No entendí nada, ya sabes...
I didn't understand anything about it.
No entendía nada de eso.
I didn't understand anything back then.
No entendía nada, en ese entonces.
I didn't understand anything.
Yo no he entendido nada.
I didn't understand anything, Mr. Gazni!
Yo no entiendo nada, Sr. Gazni!
I didn't understand anything.
Yo no entendía nada.
I played all my life so, When they were giving me off I didn't understand anything.
He jugado toda mi vida lo, Cuando ellos me daban no entiendo nada.
I didn't understand yet. I didn't understand anything.
Todavía no comprendía, no comprendía nada.
I didn't understand anything.
Yo no entendí nada. Yo no hablo italiano.
I didn't understand anything.
No he entendido nada. ¡Tío!
Word of the Day
hidden