I deal with

I deal with this kind of thing all the time.
Manejo este tipo de cosas todo el tiempo.
Scott, you know how many people I deal with in a day?
Scott, ¿sabes cuántas personas atiendo en un día?
What really matters is how I deal with it.
Lo que realmente importa es cómo enfrento eso.
Scott, you know how many people I deal with in a day?
Scott, ¿sabes con cuántas personas trato cada día?
I deal with this at the end of the document.
Abordaré esta cuestión al fin del documento.
This is what I deal with every day.
Es lo que trato todos los días.
I deal with Mr. Suarez and his sister.
Yo trato con el Sr. Suarez y su hermana.
How can I deal with this threat in my company?
¿Cómo hago frente a esta amenaza en mi empresa?
If there's a problem, Phyllis and I deal with it.
Si hay algún problema, entonces Phyllis y yo lo solucionamos.
How could I deal with this task in Excel?
¿Cómo podría lidiar con esta tarea en Excel?
How could I deal with this problem quickly and easily in Excel?
¿Cómo podría lidiar con este problema rápida y fácilmente en Excel?
As a Krishna devotee, how do I deal with such people?
Como una devota de Krishna, ¿cómo trato con tales personas?
I can't, Bobby. I deal with Nigeria all the time.
No puedo, Bobby, yo lidio con Nigeria todo el tiempo.
And if something tries to hurt me, I deal with it.
Y si algo intenta hacerme daño, me enfrento a ello.
How do I deal with duplicate group values in Insights?
¿Cómo trato con valores de grupo duplicados en Insights?
I deal with magic and divination all my life.
Trato con magia y adivinación toda mi vida.
I deal with a lot of children seeking asylum.
Trato con un montón de niños que buscan asilo.
I deal with this more in the section on Alternate Realities.
Yo lidio con esto más en la sección de Realidades Alternas.
Don, I deal with these people all the time.
Don, trato con esta gente todo el tiempo.
I mean, I deal with all sorts of problems, right?
Quiero decir, me ocupo con todo tipo de problemas, ¿verdad?
Word of the Day
to cast a spell on