I bring you

Why don't you settle in while I bring you your present?
¿Por qué no te instalas mientras traigo tu regalo?
I bring you a message from the princess.
Traigo un mensaje de la princesa.
I bring you this information at great risk to myself.
Traerle esta información es muy arriesgado para mí.
This night I bring you a message from Archangel Haniel.
Esta noche te traigo un mensaje del Arcángel Haniel.
I bring you a man that walks in my anointing.
YO os traigo a un hombre que camina en MI unción.
Today I bring you a great deal of love and joy.
Hoy Yo les traigo una gran cantidad de amor y alegría.
Can I bring you a bowl of rice or something?
¿Puedo traerte un bol de arroz o algo?
I bring you a woman that is very anointed.
YO os traigo a una mujer que es muy ungida.
I bring you, on this day, a word of gladness.
Os traigo, en este día, una palabra de alegría.
I bring you the truth of what is to be.
Os traigo la verdad de lo que ha de ser.
Tell him I bring you meals, that kind of stuff.
Dile que te traigo comida, ese tipo de cosas.
Why don't I bring you guys breakfast in the morning?
¿Por qué no os traigo el desayuno por la mañana?
When you have to work late, I bring you dinner.
Cuando tienes que trabajar hasta tarde, te traigo la cena.
This night I bring you a message from Archangel Haniel.
Esta noche te traigo un mensaje del Arcбngel Haniel.
I bring you, on this day, a word of gladness.
Os traigo, en este día, una palabra de felicidad.
Why don't I bring you some olives tomorrow, Jeffrey?
¿Por qué no te llevo algunas aceitunas mañana, Jeffrey?
I bring you a woman who has the short fuse.
YO os traigo a una mujer que tiene la mecha corta.
I bring you, and you want to go with them.
Yo te traigo y tú quieres ir con ellos.
I bring you my Son, peace and love.
Os traigo a mi Hijo, la paz y el amor.
I AM Archangel Michael and I bring you these truths.
Yo SOY Arcángel Miguel y les traigo estas verdades.
Word of the Day
caveman