I always do

I always do what's best for my family.
Yo siempre hago lo que es mejor para mi familia.
I always do that, but time had no bottle .
Siempre hago eso, pero una vez no tenía botella.
Don't complain because I always do what you want.
No te quejes porque siempre hago lo que tú quieres.
I always do my job, at the bar or cleaning rooms.
Yo siempre hago mi trabajo, en el bar o limpiando las habitaciones.
To do what I always do in these situations.
A hacer lo que siempre hago en estas situaciones.
Come on, you know I always do what it takes.
Venga, sabes que siempre hago lo que sea necesario.
And then I started doing what I always do.
Y entonces yo empecé a hacer lo que siempre hago.
I always do my best, as you can see.
Siempre hago mi mejor esfuerzo, como puede ver.
Like I always do when I'm subjected to your whims.
Como lo hago siempre que estoy sujeta a tus caprichos.
I always do, every time you're good to me.
Siempre lo hago, cada vez que eres amable conmigo.
Me, yes, I always do what I can for the cause.
Yo, sí, siempre hago lo que puedo por la causa.
I fell for his charm, like I always do, and...
Me enamoré de su encanto, como siempre hago, y...
And I smile like I always do, with my eyes closed.
Y sonrío como siempre lo hacía, con los ojos cerrados.
I always do whatever it takes to make you happy.
Siempre hago lo que sea para hacerte feliz.
I always do my job, and you know it.
Siempre hago mi trabajo, y lo sabes.
I always do a set of polaroids, just in case.
Siempre saco un juego de Polaroids, por las dudas.
That's all I always do, tell the truth to my friends
Eso es todo lo que siempre hago, decir la verdad a mis amigos
I'll wait for my clients as I always do.
Voy a esperar a mis clientes como siempre lo hago.
I thought I could solve things... ..like I always do.
Pensé que podría resolver las cosas... como siempre lo hago.
Not that I always do what you tell me, right.
No siempre hago lo que me dices, cierto.
Word of the Day
scarecrow