How did it happen?

How did it happen that the human beings grew in it?
¿Cómo pudo suceder que los seres humanos crecieran en esto?
How did it happen that Ordinatio Sacerdotalis was put on the definitive list?
¿Cómo sucedió que Ordinatio Sacerdotalis fue puesta en la lista definitiva?
If there is a problem, we always ask, 'How did it happen?
Si hay un problema, siempre preguntamos: '¿Cómo sucedió?
About your accident, two years ago... How did it happen?
Quería preguntarle... ¿su accidente, hace dos años... como ocurrió?
How did it happen the last time?
¿Cómo ocurrió la última vez?
How did it happen that I did not go personally to Kronstadt?
¿Qué pasó que no fui personalmente a Kronstadt?
How did it happen that I decided to come to Međugorje?
Y ¿Cómo es que he venido a Medjugorje?
How did it happen to the Left?
¿Qué le pasó a la izquierda?
How did it happen to him?
¿Cómo pudo ocurrirle a él?
How did it happen that these persons were branded as enemies of the people and liquidated?
¿Cómo sucedió que estas personas fueran señaladas como enemigas del pueblo y liquidadas?
How did it happen, George?
¿Cómo ha ocurrido, George?
How did it happen for you?
¿Cómo te ocurrió a ti?
How did it happen this fast?
¿Cómo sucedió tan rápido?
O Consolador: How did it happen?
El Consolador: ¿Cómo ocurre eso?
How did it happen to you?
¿Cómo te ocurrió esto?
How did it happen?
¿Cómo es que ocurrió?
How did it happen, honey?
¿Qué pasó, mi amor?
How did it happen?
¿Cómo ha podido pasar?
How did it happen?
¿Cómo ha sucedido?
How did it happen? Our parents spoke to us from the day we were born.
¿Cómo ocurrió? Nuestros padres hablaron con nosotros desde el momento en que nacimos.
Word of the Day
to cast a spell on