How are you feeling?

How are you feeling about first day back, Chlo?
¿Cómo te sientes en tu primer día de vuelta, Chlo?
How are you feeling on the release of your new album?
¿Cómo os sentís ante la salida de vuestro nuevo álbum?
How are you feeling with your label, Nuclear Blast?
¿Cómo os sentís con vuestro sello, Nuclear Blast?
How are you feeling about the custody verdict?
¿Cómo te sientes con lo del veredicto de la custodia?
How are you feeling about the trip so far?
¿Cómo se siente acerca del viaje hasta el momento?
How are you feeling today compared to yesterday?
¿Cómo te sientes hoy comparando con ayer?
How are you feeling after your milkshake?
¿Cómo te sientes después de tu batido?
How are you feeling on this glorious day?
¿Cómo se siente en este maravilloso día?
Q. How are you feeling right now [in July]?
P. ¿Cómo te estás sintiendo ahora (en julio)?
How are you feeling about moving in with him?
¿Qué sientes respecto a mudarte con él?
How are you feeling this week, Laura?
¿Cómo te sientes esta semana, Laura?
How are you feeling after the release of your new album?
¿Cómo os sentís tras lanzar vuestro nuevo álbum?
How are you feeling this morning, sweetheart?
¿Cómo te sientes esta mañana, cariño?
How are you feeling today, Mrs. Stafford-Smith?
¿Cómo se siente hoy, Sra. Stafford-Smith?
This is the Governor, R.J. How are you feeling?
Soy el gobernador, R.J. ¿Cómo te encuentras?
How are you feeling today, Mrs Fraser?
¿Cómo te sientes hoy, la señora Fraser?
How are you feeling about momentum behind this?
¿Cómo te sientes respecto al empuje que hay detrás de esto?
How are you feeling on the court?
¿Cómo te estás sintiendo en la pista?
The old man asked: How are you feeling, stranger?
El anciano le preguntó: — ¿Cómo te sientes, viajero?
How are you feeling ahead of the second-half of the season?
¿Cómo se siente antes de abordar la segunda mitad de la temporada?
Word of the Day
scarecrow