here I go

Running the risk of not following a chronological order and even forgetting some details, here I go.
Corriendo el riesgo de no seguir un orden, y hasta de olvidarme algunos detalles, arrancaré.
Asuka: Here I go–now you'll see how skillful my piloting is.
Asuka: Aquí voy–Ahora verás cómo hábiles mi pilotaje es.
Here I go, taking one for the team... in the sack.
Aquí voy, soportando una por el equipo... en la cama.
Here I go, failing yet another one of my children.
Aquí estoy, estropeando de nuevo a uno de mis hijos.
Here I go to the Altyn mosque.
Aquí voy a la mezquita de Altyn.
Here I go make more space for YOU.
Aquí haré más espacio para TI.
Here I go— close that door, now.
Vete ya... Cierra esa puerta, ahora.
Here I go, doing what I'm supposed to do.
Aquí voy hacer lo que debo hacer.
Here I go. Headed for the door.
Ahí voy, acercandome a la puerta.
Here I go: business, business.
Aquí voy: negocio, negocio.
Here I go, I'm waiting.
Aquí voy, estoy esperando.
Here I go. Huh? What... I don't know.
Aquí voy ¿Eh? Que... no lo sé.
Here I go, here I go.
Aquí voy, aquí voy.
Here I go, one second.
Ahora regreso, un segundo.
Here I go. I'm gonna do it.
Aquí voy, lo haré.
Okay. Here I go.
De acuerdo, aquí vamos.
All right. Here I go.
De acuerdo, ahí voy.
Here I go. I'm gonna open the door.
Voy a abrirla puerta.
Here I go, doing that.
Allá voy, a hacerlo.
Here I go, then.
OK, entonces me voy.
Word of the Day
chilling